Ответ

Внимание! Пока вы просматривали тему, появилось 56 новых ответа. Возможно, вы захотите изменить свое сообщение.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка:

Вложение:
(Удалить вложение)
(Добавить ещё)
Доступные типы файлов: patch, txt, png, jpg, pdf, gif, py, gif, djvu, warning
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3, максимальный размер всех файлов — 300 Кбайт, максимальный размер одного файла — 100 Кбайт
Обратите внимание: вложения не будут видны, пока модератор не одобрит их.
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: Kamil
« : Марта 14, 2021, 14:24 »

В двуязычной арабо-булгарсой эпитафии из Татарского Шапкино, имя покойной Шекер элчи в арабоязычной части написано через шин, а в булгароязычной - через джим. Собственно это ключ к чтению джима в булгарских эпитафиях 2-го стиля. Джим вместо шина, по моему мнению, отражает акцент (субстрат ногайского типа), заключающийся в замене булгарского твердого ʂ  в переднерядном окружении мягким аллофоном ɕ. То есть, через джим передавался глухой шипящий ɕ.
При этом в аффиксах этим же знаком передавалась и аффриката.
Автор: Kamil
« : Марта 13, 2021, 16:33 »

Чувашское чĕпĕн "комар" - нормальный рефлекс пратюркского *čɨpɨn. Не забываем о палатализации ɕ>č перед узкими ɨ/i. У чувашского слова значение - "комар", обычное для огузских и противопоставленное кыпчакскому "муха".
Такое же развитие в чĕпĕ "цыпленок" и т.п.

Автор: Kamil
« : Марта 13, 2021, 16:25 »

Чувашское утар утратило связь с утă "сено, трава" (ср. казах. отар "отгонное пастбище") и приобрело значение "пчельник" под влиянием *ot ara/*ot arɨ "шершень, пчела (букв. лошадиная пчела)"
Автор: Red Khan
« : Марта 1, 2021, 13:00 »

Мультфильм на чувашском на сайте Татармультфильма.
http://tatarcartoon.ru/view?q=F4JPstM5aAm42
Автор: Agabazar
« : Октября 24, 2020, 15:53 »

А если всё же конкретизировать, то бэрэн есть, согласно Федотову,  не только у башкир, но и у казахов.
(рукалицо)
Нет в башкирском никакого бәрән. Есть бәрәс (и это можно увидеть из моего предыдущего поста). Ваши схемы немного не соответствуют реальности, внесите коррективы.
Радлов - это конечно авторитет, но на практике его прказания время от времени идут вразрез с современной лексикографикой.
Радлов Василий Васильевич (1837-1918) — это XIX век. 

А что такое «прказания»? Предсказания? Радлов  что-то предсказывал?
Автор: Боровик
« : Октября 23, 2020, 20:22 »

А если всё же конкретизировать, то бэрэн есть, согласно Федотову,  не только у башкир, но и у казахов.
(рукалицо)
Нет в башкирском никакого бәрән. Есть бәрәс (и это можно увидеть из моего предыдущего поста). Ваши схемы немного не соответствуют реальности, внесите коррективы.
Радлов - это конечно авторитет, но на практике его прказания время от времени идут вразрез с современной лексикографикой.
Автор: Agabazar
« : Октября 23, 2020, 19:36 »

Ну я, конечно, не знаю. Но у Федотова нашёл. Статья в словаре называется ПĂРАМ / ПУРАН / ПĂРАН. Там стоит ссылка на Радлова.
Автор: Karakurt
« : Октября 23, 2020, 19:07 »

Нету.
Автор: Agabazar
« : Октября 23, 2020, 14:02 »

Определяться не обязательно. (Например,  одна редакция известной радиостанции называется именно так, Да и господин Тишков тоже вполне допускает).

А если всё же конкретизировать, то бэрэн есть, согласно Федотову,  не только у башкир, но и у казахов.
Автор: Боровик
« : Октября 23, 2020, 13:39 »

В татаро-башкирских говорах...
Вы все же определитесь, в татарских или башкирских.
"Ягненок" по-башкирски будет бәрәс.
Заглянул в диалектологический словарь, по говорам ещё есть бәрәкәй, ылаҡ, бүлтерек. В северо-западных говорах есть бәкәй.
Никакого бәтә я не нашел.