Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор dragun97yu
 - июня 18, 2014, 12:40
Цитата: Yitzik от июня 18, 2014, 10:43
Offtop
Юся, ты тоже гимнофил, как и я?
Есть немного :)
Автор Yitzik
 - июня 18, 2014, 10:43
Offtop
Юся, ты тоже гимнофил, как и я?
Автор dragun97yu
 - июня 18, 2014, 08:16
Цитата: Kaze no oto от июня 18, 2014, 03:10
Цитата: dragun97yu от июня 18, 2014, 02:38
и гимн России 90-х был неизвестным произведением Глинки
Что значит «неизвестным»?
Пардон, неоконченным.
Автор Kaze no oto
 - июня 18, 2014, 03:10
Цитата: dragun97yu от июня 18, 2014, 02:38
и гимн России 90-х был неизвестным произведением Глинки
Что значит «неизвестным»?
Автор Alexi84
 - июня 18, 2014, 03:07
Цитата: dragun97yu от июня 18, 2014, 02:38
А что ещё не предназначалось быть гимном (или быть другим гимном), но стало гимном?
Гимн Испании. Первоначально это был марш гренадеров.
Гимн Швейцарии. Композитор Альберих Цвиссиг сначала написал церковный псалом, но потом по предложению поэта Леонарда Видмера положил на эту музыку стихи - и получился гимн. Кстати, его так и называют - "Швейцарский псалом".
Гимн Никарагуа. Первоначально это был церковный псалом, сочинённый неким испанским монахом-францисканцем в XVIII веке.
Автор Kaze no oto
 - июня 18, 2014, 02:43
Цитата: dragun97yu от июня 18, 2014, 02:38
Случайно обнаружила, что музыка албанского гимна, собственно, музыка к "Pe-al nostru steag e scris unire" (кстати, как это кириллицей записывается?)
Пе-ал ностру стяг е скрис унире.
Автор dragun97yu
 - июня 18, 2014, 02:38
Случайно обнаружила, что музыка албанского гимна, собственно, музыка к "Pe-al nostru steag e scris unire" (кстати, как это кириллицей записывается?).
Вместе с этим вспомнилось, что и гимн ЕС - "Ода к радости", и гимн России 90-х был неизвестным произведением Глинки (которое вообще считается переработкой католического хорала), что румынский гимн современный тоже, говорят, переработка хорала...
А что ещё не предназначалось быть гимном (или быть другим гимном), но стало гимном?