Post reply

Warning - while you were reading 6 new replies have been posted. You may wish to review your post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: RockyRaccoon
« on: Yesterday at 20:06 »

Самое главное непонятно, как проверить это.
Эт точно.
Posted by: RockyRaccoon
« on: Yesterday at 20:04 »

В Lowie вооще как-то мутно написано
Этот парень вообще мастер писать мутно, я это восемь лет назад заметил:
Пока же довольствуюсь мутным кратким очерком Лоуи. Классика, хоть и
кривоватая...
Я всё делаю не очень удачные попытки въехать в эту классику. Возникает стойкое ощущение, что труд написан для тех, кто знает кроу лучше самого Лоуи, с целью разучить их говорить на этом языке посредством туманных и запутанных объяснений...

Posted by: Rómendil
« on: Yesterday at 19:08 »

baaláawalaáchi
Да, сложный случай. Казалось бы, тут следовало бы сказать baaláalaаchi- - и всё в порядке. Это -wa- тут ни к селу, ни к городу. Конечно, сложен и непредсказуем язык кроу, но... может быть, это опечатка? Или ошибка автора?
Самое главное непонятно, как проверить это. В Lowie вооще как-то мутно написано — меня там как минимум орфография сбивает.
Но в целом как-то так:

WRITE: (v) bà.wará.(k)
I write, I for you: bà.wawará.t  barakú.k --- he writes for me: ba.wará.t bakúk --- he writes for us: bà.wará.t  biri.kú.k --- I write all the time: bà.wará.t  bá.ritsiky --- I want to write (I write, I do, I want): bà.wará.t díawa bíawak

Может, там где-то /b/, которое из-за добавления baa- сливается с гласными, а потом восстанавливается только во втором лице? Но я вроде не помню в описании фонетических процессов про это.
Posted by: Nevik Xukxo
« on: September 17, 2020, 23:07 »

Конечно, сложен и непредсказуем язык кроу, но... может быть, это опечатка? Или ошибка автора?
Можно ещё в хидатса заглянуть - вдруг это такой хитрый рефлекс пракроу-хидатса?
Posted by: RockyRaccoon
« on: September 17, 2020, 23:05 »

baaláawalaáchi
Да, сложный случай. Казалось бы, тут следовало бы сказать baaláalaаchi- - и всё в порядке. Это -wa- тут ни к селу, ни к городу. Конечно, сложен и непредсказуем язык кроу, но... может быть, это опечатка? Или ошибка автора?
Posted by: Rómendil
« on: September 17, 2020, 18:17 »

Посмотрел тут в словаре кроу парадигму глагола baalaáche «писать» — https://dictionary.crowlanguage.org/#/L/baala%C3%A1chi

И немного запутался.
В единственном числе она выглядит так:
1sg baawaalaáchi-
2sg baaláawalaáchi-
3sg baalaáchi-

baa-, понятно, изначально неопределённый объект, инкорпорированный в глагол.
Но вот что происходит дальше, никак не пойму:
baawaalaáchi = baa-baa-daáchi — тут всё понятно
baaláawalaáchi = baa-dáa-wa(???)-daachi- — что это за фигня в середине? Просмотрел таблицы склонений в Грачике, так и не нашёл, что бы это могло быть.
Posted by: Iyeska
« on: June 10, 2016, 00:08 »

Чудны дела твои, язык кроу...
И не говори...
Posted by: RockyRaccoon
« on: June 9, 2016, 22:42 »

Baaláax, dappeéh!
Оказывается, не dappeéh, a dappiíah. Чудны дела твои, язык кроу...
Posted by: Iyeska
« on: June 9, 2016, 19:54 »

Перфекционист!? :eat:
Тип того :smoke:

А-а. То есть текст оставлен как есть…
Не, знаешь, переписал велесовицей некоторые разделы  :eat:
Posted by: Bhudh
« on: June 9, 2016, 18:50 »

А-а. То есть текст оставлен как есть…