Интересно. Я попробую так.) А со словарём как? Тоже обложиться пятёркой иноязычных талмудов и выбирать понравившееся?
Смотря какая цель конланга. Одному конлангу понадобится целая библиотека разноязычных словарей с подробной этимологией, другому учебник конланга-родителя, в третьем допустимы слова с потолка, в четвертом хватит корней слов родного автору языка для обкатки грамматики. Потом, новые слова в конланге можно образовывать из уже имеющихся в нем. А у Браева-Разневского так несколько систем шифрования слов одного языка для получения слов другого.
Ооо... С лёту мне показалось, что это я нуниасилю... А если брать слова из ниоткуда, ну вот совсем из головы? А потом внезапно может оказаться, что это шибко на что-то похоже...?
Чтобы брать слова ниоткуда, нужен супермозг не-человеческий. Язык - это единая система (как и транслит). Если записывать первое, что придёт в голову, это будет всё равно, что жребий, не язык, а каша. Если использовать шифрование, то выйдет высокая частотность одних и тех же сочетаний, например, стр, мбр, гл, и так далее. При высокой частотности получается единый стиль. Язык получается выразительный, а не "рыбий". Но нужно уходить от привычных типов языка. Эсперанто звучит как диалект испанского, и возникает ощущение, что это так и есть. А зачем второй испанский? Некоторые конланги частят гласными (эльюнди, солресоль) и как-бы копируют японский. Главная проблема - это создать образ языка. У романоидов и славяноидов нет своего образа. Если про язык говорят: вот ещё один германоид, или индоид, то это - провал. Хотя, если автор не стремится найти последователей, он может не париться насчёт "мощного языка". Если цель - провести время, или ещё что-то там, делай что хочешь, освободи мозг. В литературе - то же самое, там если ты просто пишешь - пиши, но если хочешь кого-то удивить - тогда сначала придумай, чем именно. Поэтому сделаем вывод: главное - это какова цель. Язык для себя самого, или нечто бОльшее.