Цитата: Марго от февраля 26, 2014, 12:10Да, простите, я погорячился. Думал, что употребление со средним родом принято, как полностью равноправное с мужским. То, что разговорный допускался и ранее, я знаю. Жаль, что и сейчас не было решено, что он полностью соответствует норме СРЛЯ.
Ну и какое такое решение приняли? Допустили средний род как разговорный вариант? Так и это не новое решение:
Цитата: Марго от февраля 26, 2014, 12:10А как понять тогда борцов за "горячий кофе"? Борьба-то идет против чего-то, в данном случае - против естественного процесса. В современном русском языке слово "кофе" по всем параметрам соответствует среднему роду. Оно - единственное исключение. И его мужской род - это реликт предка "кофей". Если Вы возьмете умного, развитого носителя русского языка, который никогда не слышал о том, что "кофе" мужского рода, он обязательно употребит его в среднем. Потому что нет никаких причин делать иначе, никакое языковое чувство ему не подскажет. Соответственно, борьба идет не за "горячее кофе", а как раз за "горячий". Чтобы сохранить требование употреблять неестественную для русского языка норму. Мне-то лично все равно, я употребляю в мужском роде, я так привык. Иногда могу сорваться на средний, но редко. Однако не во мне дело, а в самой сути ситуации. Нет, люди не тупы, и могут обучиться. Вот только зачем? В чем объективная польза употребления слова "кофе" в мужском роде? Давайте тогда обучаться говорить "облако" в мужском роде, "балкон" - в женском, а "информация" - в среднем. Думаю, обучиться можно, это не проблема. Сломать идиолект, заставить себя идти против языкового чувства. Но смысл? А ведь с "кофе" ситуация та же самая.
Никогда не пойму "борцов" за то же "горячее кофе". Неужели кто-то настолькотупнеобучаем, что не в состоянии перейти на "горячий кофе"?
Цитата: Марго от февраля 26, 2014, 12:10Вот Вы можете хоть как-то показать, что употребление "кофе" в мужском роде - это важный элемент нашей культуры, без которого она станет хуже? Это ведь не качество речи, не умение говорить доходчиво, красиво, употреблять синонимы и т.д., то есть, не объективный (относительно) показатель более или менее низкого культурного уровне. Покажите, пожалуйста, чем "горячий кофе" культурнее "горячего кофе".
Никогда не пойму "борцов" за то же "горячее кофе". Неужели кто-то настолькотупнеобучаем, что не в состоянии перейти на "горячий кофе"? Кому нужны эти революции и борьба за признание просторечий литературной нормой? Разве что тем, кто к культуре русского народа равнодушен, а с русской художественной литературой знаком только по книжным обложкам.
Цитата: Toman от февраля 28, 2014, 17:53Кофе отличается ударением, так как заимствовано из нидерландского koffie (оттуда же и англ. coffee с «французским» написанием, хотя был и вариант coffey на манер написания старых французизмов).Цитата: Nadrig от февраля 28, 2014, 02:18К вопросу о (несклоняемом, любого рода (при чём тут род вообще) ) кофе́, я бы сказал. Ну или о кофе́е мужского рода, соответственно.Цитата: Wolliger Mensch от февраля 26, 2014, 22:21Кофе́йный.Кстати, желейный к вопросу о кофе среднего рода.
Цитата: Nadrig от февраля 28, 2014, 02:18И др. под. слова: пике → пикейный, разг. бизейный.Цитата: Wolliger Mensch от февраля 26, 2014, 22:21Кстати, желейный к вопросу о кофе среднего рода.
Кофе́йный.
Цитата: Nadrig от февраля 28, 2014, 02:18К вопросу о (несклоняемом, любого рода (при чём тут род вообще) ) кофе́, я бы сказал. Ну или о кофе́е мужского рода, соответственно.Цитата: Wolliger Mensch от февраля 26, 2014, 22:21Кофе́йный.Кстати, желейный к вопросу о кофе среднего рода.
Цитата: From_Odessa от февраля 28, 2014, 13:20И мне тоже. Кстати, возможная причина - что такое слово слышится по-другому - как гипотетическое прилагательное - "сидный". Ну типа как есть город Грозный, а там вот какой-то Сидный.
А мне "сИдней"
Цитата: Artiemij от февраля 28, 2014, 17:25Я это и имел в виду, когда писал "сиднЕй"
Ибо Сиднэ́й
Цитата: From_Odessa от февраля 28, 2014, 13:20А мне и то, и другое. Ибо Сиднэ́йЦитата: MrBTTF от февраля 28, 2014, 13:17Только СиднЕй немного бьет по ушамА мне "сИдней"
Цитата: MrBTTF от февраля 28, 2014, 13:17А мне "сИдней"
Только СиднЕй немного бьет по ушам
Цитата: From_Odessa от февраля 28, 2014, 12:36Проблем нет. Только СиднЕй немного бьет по ушам, но мой ответ был на этот пост
Я изначально знал, как сиднЕй, уже потом столкнулся с вариантом сИдней. А что, в произнесении "сиднЕй" могут быть какие-то проблемы?
Цитата: Toman от февраля 26, 2014, 22:47
А у русского человека язык заплетётся сказать "Си́дней", как в именительном, так и в других падежах, поэтому в реальности так не говорят.
Страница создана за 0.088 сек. Запросов: 24.