Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка:

Вложение:
(Удалить вложение)
(Добавить ещё)
Доступные типы файлов: patch, txt, png, pdf, gif, py, gif, djvu, warning
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3, максимальный размер всех файлов — 300 Кбайт, максимальный размер одного файла — 100 Кбайт
Обратите внимание: вложения не будут видны, пока модератор не одобрит их.
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: Medrawd
« : Июля 29, 2020, 04:54 »

Корейское. Со Санхён.

Благодарю премного!!
Автор: Bhudh
« : Июля 29, 2020, 04:23 »

Корейское. Со Санхён.
Автор: Medrawd
« : Июля 29, 2020, 03:54 »

Приветствую! Подскажите, Seo Sanghyeon -это корейское имя? Как оно передается русскими буквами?
Автор: Rafiki
« : Июля 5, 2020, 01:25 »

Корейский комикс выше кто-нибудь переведёт, плиз? :)
Автор: Red Khan
« : Июня 22, 2020, 10:42 »

감사합니다!
Автор: Hellerick
« : Июня 22, 2020, 08:27 »

나는 내 죽음을 예견했지만, 한국의 운명은 다를 것입니다.
Моя смерть была предвидена, но судьба Кореи будет иной.
Я предвидела свою смерть, но судьба Кореи будет иной.
Автор: Red Khan
« : Июня 22, 2020, 03:33 »

Оцените, пожалуйста, адекватность перевода.

나는 내 죽음을 예견했지만, 한국의 운명은 다를 것입니다.
Моя смерть была предвидена, но судьба Кореи будет иной.

별들이 당신의 패배를 예견합니다. 하늘의 뜻을 거절할 수 없습니다.
Звезды предрекают твое поражение. Вы не можете отвергнуть волю небес.

내가 예견하노니 당신의 패배는 빠르고 민족은 잊혀질 것입니다.
Я предвижу, что ваше поражение будет быстрым, а люди будут забыты.

나 한국의 선덕여왕은 당신을 인정합니다. 우리의 만남은 예견되었습니다.
Я - Сондок, королева Кореи. Я узнаю вас. Наша встреча была предсказана.

내 백성은 창조의 신비를 통달한 당신을 매우 부러워 합니다.
Ваше знание секретов мироздания вызывает зависть моего народа.

향이 없는 꽃은 주목은 받지만, 관심을 받을 수 없습니다.
Цветок без аромата привлекает внимание, но не вызывает интереса.

다른 이들이 하늘을 향해 나아갈 때에 당신은 땅을 파고 있습니다.
Кто-то возносится к небесам, а вы лезете в грязь.
Автор: Rafiki
« : Июня 18, 2020, 00:10 »

Кто-нибудь, просветите, чего там Ким матом на корейском ругаитси? :)


Автор: коко
« : Марта 11, 2020, 22:47 »

Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести эти фразы. Буду очень благодарна. Заранее благодарю!



남자는 이렇게 체육복뿐

남자화장실은 교사에서
떨어진 체육창고에 하나뿐

복도에서는 반드시
위를 보지 않는다

여학생들과 눈을
마주치면 안된다
Автор: Суматранский тигр
« : Июня 2, 2018, 01:57 »

Подскажите, пожалуйста, как корректно будет звучать по-корейски фраза "Новый путь"???
Также интересно, как по-корейски будет транскрибироваться фамилия Худеев и как вообще будет звучать фраза "Новый путь Худеева".