Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: Imp
« on: August 12, 2013, 21:30 »

Вот просто вспомнился рассказ про даму, которая написала целую кандидатскую на тему схожести/разницы английского и татарского звука [ə].
В русской википедии уверены что татарское ө произносится как МФА /ø/, е как /ɛ/, о как /o/.
В русской Википедии очень много проблем, иногда статьи просто переводятся с английского, но дело в том, что с тюркологией вообще везде проблемы. Нет ни единого стандарта, ни более менее единой  системы транскрипции. Например, советская тюркология пользовалась своей транскрипцией, западная своей, и те, и другие не одной даже, а разными, теперь есть проблема перевода всего этого дела в МФА. Да и МФА - не панацея и по сей день далеко не универсален
Posted by: bvs
« on: August 12, 2013, 20:45 »

Вот просто вспомнился рассказ про даму, которая написала целую кандидатскую на тему схожести/разницы английского и татарского звука [ə].
В русской википедии уверены что татарское ө произносится как МФА /ø/, е как /ɛ/, о как /o/.
Posted by: -Dreamer-
« on: August 12, 2013, 20:37 »

Но насколько я помню рассказчик в английском варианте произнёс неопределённый артикль "a".
В этом артикле вообще дифтонг, если он в ударной позиции. В безударной - шва.
Quote
(stressed) IPA : /eɪ/
(unstressed) IPA : /ə/
Posted by: Red Khan
« on: August 12, 2013, 20:27 »

И молодец, что написала.
Только отношение коллег было неоднозначное. :)

Только я не понял, она писала о татарском звуке, изображаемом на письме как ə и об английском [æ] или об английской шве [ə]?
Я об этом не читал, мне рассказывали и дело было давно. Но насколько я помню рассказчик в английском варианте произнёс неопределённый артикль "a".
Posted by: Imp
« on: August 12, 2013, 20:09 »

но пока вы не приведёте солидный академический источник
Вот просто вспомнился рассказ про даму, которая написала целую кандидатскую на тему схожести/разницы английского и татарского звука [ə].  ;D
И молодец, что написала. Только я не понял, она писала о татарском звуке, изображаемом на письме как ə и об английском [æ] или об английской шве [ə]? Если первый вариант, то там понятен научный интерес, у этих звуков вполне может быть, например, интересный ряд собственных аллофонов, непохожих в двух языках из-за разного качества окружающих звуков; если второй, то это два совершенно разных звука
Posted by: Imp
« on: August 12, 2013, 20:03 »

Да шмелизмы это всё, по большей части. Имп, вам что нужно-то? Приблизительно знать, как произносится или прочесть двухтомный труд, посвящённый узбекскому звуку "о"?
Я лично приблизительно знаю как произносится и узбекский и татарский звуки,  и лично я не согласен с выводом, что узбекский О и британский краткий О - один и тот же звук
Posted by: Imp
« on: August 12, 2013, 19:49 »

Imp, мне в данном случае не нужны фундаментальные исследования. Этих знаний мне вполне достаточно.
Да, но вы пишете, "чего гадать". По некоторым звукам даже очень хорошо изученных европейских языков нет консенсуса, а узбекская фонетика, даже литературная, изучена хуже большинства европейских. Это всё очень приблизительно и нужно это оговаривать
Posted by: -Dreamer-
« on: August 12, 2013, 19:46 »

Да шмелизмы это всё, по большей части. Имп, вам что нужно-то? Приблизительно знать, как произносится или прочесть двухтомный труд, посвящённый узбекскому звуку "о"?
Posted by: Red Khan
« on: August 12, 2013, 19:43 »

но пока вы не приведёте солидный академический источник
Вот просто вспомнился рассказ про даму, которая написала целую кандидатскую на тему схожести/разницы английского и татарского звука [ə].  ;D
Posted by: -Dreamer-
« on: August 12, 2013, 19:35 »

Imp, мне в данном случае не нужны фундаментальные исследования. Этих знаний мне вполне достаточно.