Цитата: Vesle Anne от марта 15, 2008, 21:11Eso sí, aunque no me puedo imaginar una escuela tan mala, tal vez sea porque estoy muy alejada de ese ámbito. También depende de lo que entiende Darkstar sobre el "idioma real"
Depende de la escuela
Цитата: Vesle Anne отAh, Vesle_Anne, la dominante
Si, pero me gusta el verbo "dominar" Eso no tiene nada que ver con idioma, gramatica, reglas, etc. Me gusta la palabra
Цитата: Vesle Anne отPero los hispanohablantes las utilizan en contextos parecidos (según el google)... Y ¿por qué sucede que en varios diccionarios el verbo "saber" es la primera opción para expresar la idea de "Sprachen können?" Ya imagino, alguien me aconsejaría echar mis diccionarios a la basura, pero realmente son buenos diccionarios, él de la RAE, él de Larousse, él de PONS... Hasta el diccionario francés-español sugiere el verbo "saber" (y no "conocer") como correspondiente al "connaître" cuando se trata de idiomas. Alguien de vosotros puede explicármelo?Цитата: ginkgo от марта 10, 2008, 00:50No suena Por lo menos en este contexto.
Anne, y cómo te suena "idiomas que sabes" o "idiomas que sabe"?
Цитата: Darkstar от марта 7, 2008, 22:52Depende de la escuela
La gramatica de la escuela no tiene nada que ver con el idioma real.
Цитата: ginkgo от марта 10, 2008, 00:50Si, pero me gusta el verbo "dominar" Eso no tiene nada que ver con idioma, gramatica, reglas, etc. Me gusta la palabra
"dominar" también está bien, pero es más formal, encaja mejor en un contexto científico o oficial, aquí en nuestra conversación informal me parece un poco altisonante (hochtrabend).
Цитата: ginkgo от марта 10, 2008, 00:50No suena Por lo menos en este contexto.
Anne, y cómo te suena "idiomas que sabes" o "idiomas que sabe"?
Цитата: Darkstar от марта 7, 2008, 22:52Interesante. Y qué es lo que entiendes por "el idioma real"?
La gramatica de la escuela no tiene nada que ver con el idioma real.
Цитата: Vesle Anne от марта 5, 2008, 22:18"dominar" también está bien, pero es más formal, encaja mejor en un contexto científico o oficial, aquí en nuestra conversación informal me parece un poco altisonante (hochtrabend).
Estoy de acuerdo, que "idiomas que sé" no suena. Yo diría "que domino".
Цитата: Darkstar от марта 7, 2008, 02:40No, no, "hablar idiomas" no vale, suena muy inglés, vaya, ¿estás pensando en inglés, Darkstar?
A pesar de que "saber idiomas" es correcto, los hispanoblantes normalmente dicen "hablar idiomas". Esta es la expresion mas correcta de todas. "Idiomas que hablo". Con eso no habra problemas.
Страница создана за 0.097 сек. Запросов: 23.