Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор XZS
 - февраля 22, 2013, 17:31
Цитата: Alexandra A от февраля 22, 2013, 09:17
Нет, самостоятельно Вы его вообще не перевели бы. Ни через месяц, ни через год.
Учащийся человек не способен такой текст перевести с латыни, даже если он обладает какими-то знаниями.
Латинские тексты не переводят. А разбирают, анализируют текст, имея под рукой уже сделанный перевод. Вот так изучают латинский язык.
Поэтому если кто-то просит перевести текст с латинского - это надо делать. Иначе вообще никакого обучения не будет. Латинский - слишком сложный язык, из-за синтаксиса.
Да вроде обычный учебный текст, сложностей не представляет, хотя при изучении языка нужно стараться понять, а не перевести. Латинский- обычный язык, читать на нём проще, чем на английском( писать- тоже)
Автор Вадимий
 - февраля 22, 2013, 09:47
Цитата: mnashe от февраля 22, 2013, 09:26
Но разве сложные тексты задают тем, кто ещё не делал этого? :???
Задают, думаю. Преподаватели идиоты, пока не доказано обратное. Наверное, кто-то задаёт.
Автор mnashe
 - февраля 22, 2013, 09:26
Цитата: Alexandra A от февраля 22, 2013, 09:17
Нет, самостоятельно Вы его вообще не перевели бы. Ни через месяц, ни через год.
Учащийся человек не способен такой текст перевести с латыни, даже если он обладает какими-то знаниями.
Латинские тексты не переводят. А разбирают, анализируют текст, имея под рукой уже сделанный перевод. Вот так изучают латинский язык.
Но разве сложные тексты задают тем, кто ещё не делал этого? :???
Автор Alexandra A
 - февраля 22, 2013, 09:17
Цитата: Митя от февраля 21, 2013, 12:24
З.Ы. Я понимаю что текст большой и с моей стороны нагло просить его перевод, но мне очень нужно, ибо я в латыни дуб дубом и буду его переводить примерно месяц

Нет, самостоятельно Вы его вообще не перевели бы. Ни через месяц, ни через год.
Учащийся человек не способен такой текст перевести с латыни, даже если он обладает какими-то знаниями.
Латинские тексты не переводят. А разбирают, анализируют текст, имея под рукой уже сделанный перевод. Вот так изучают латинский язык.

Поэтому если кто-то просит перевести текст с латинского - это надо делать. Иначе вообще никакого обучения не будет. Латинский - слишком сложный язык, из-за синтаксиса.
Автор mnashe
 - февраля 22, 2013, 09:05
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 21, 2013, 20:30
Ну, много-много лет назад, когда ещё динозавры бегали по Земле, договорились, что лентяям помогать не будем. Человек пусть сам сначала переведёт и представит свой вариант. А там уже можно и помочь исправить ошибки. А вы просто берёте и переводите.
:+1:
Автор Georgos Therapon
 - февраля 22, 2013, 06:08
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 21, 2013, 20:30
Ну, много-много лет назад, когда ещё динозавры бегали по Земле, договорились, что лентяям помогать не будем
Когда динозавры бегали по земле и гораздо позднее, когда человек жил свободным в дикой природе, лени не было. Лень и лодыри появились, когда появилось рабство. Появилось и противоположное понятие ударно трудящегося. Но и сейчас совершенно свободный труд, например, фермера, не может быть оценен в таких категориях как лень - трудолюбие. 
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 21, 2013, 20:30
Цитата: Georgos Therapon от февраля 21, 2013, 18:13
Offtop
Как же тогда быть? Не переводить и не помогать? Я по себе знаю, что когда есть перевод, разбирать сам текст легче. Так что не думаю, что сделать перевод ученику -- это плохо.
Ну, много-много лет назад, когда ещё динозавры бегали по Земле, договорились, что лентяям помогать не будем. Человек пусть сам сначала переведёт и представит свой вариант. А там уже можно и помочь исправить ошибки. А вы просто берёте и переводите.  :3tfu:
Автор Georgos Therapon
 - февраля 21, 2013, 18:13
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 21, 2013, 17:00
Да Терапон вечно всё испортит
Offtop
Как же тогда быть? Не переводить и не помогать? Я по себе знаю, что когда есть перевод, разбирать сам текст легче. Так что не думаю, что сделать перевод ученику -- это плохо.
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 21, 2013, 17:00
Цитата: Митя от февраля 21, 2013, 15:08
оо, спасибо огромное, так оперативно!
Да Терапон вечно всё испортит.  :fp:
Автор Митя
 - февраля 21, 2013, 15:08
оо, спасибо огромное, так оперативно!