Цитата: RawonaM от июля 15, 2009, 07:54
Имплозивные, однако, != implosive.
Цитата: regn от июля 15, 2009, 00:27По-русски, да. Имплозивные, однако, != implosive.Цитата: от Это неразомкнутые (имплозивные).А разве "имплозивные" = "неразомкнутые"?
Цитата: RawonaM от июня 29, 2009, 12:41
Это неразомкнутые (имплозивные).
Цитата: Драгана от июня 29, 2009, 12:30Это неразомкнутые (имплозивные). Глоттализированные это другое явление.
А глоттализованные- это если, например,сказать "вот" не размыкая т? Так его и незаметно будет.
Цитата: Alone Coder от июня 28, 2009, 17:31В "эт. человек" там обычный имплозивный [т], но Ваше ощущение Вас не обманывает, там действительно резко смыкаются голосовые связки, как и у всех других носителей. Думаю точно такое же ощущение у Вас будет при произнесении слова "оттуда". Однако это не глоттальная смычка, хотя из такого произношения она может выработаться (если потеряется контакт других артикуляторов). Сейчас там очень хорошо слышно [т].
Вы на слух не определите, а я своей глоткой чую.
Цитата: Alone Coder от июня 28, 2009, 17:24Сомнительно. Запишите. Наверное у Вас там просто долгая переднеязычная смычка.
Я недавно неожиданно заметил, что иногда глоттализую "т" в выражениях "этот человек" и "верит, что". Иногда до такой степени, что самого "т" нет, есть только глоттальная смычка.
Страница создана за 0.064 сек. Запросов: 23.