Цитата: Драгана от октября 9, 2013, 19:29нп. я "цирк" (цырк) произношу почти так, как серб произнес бы "црк", ну, может быть, долгота в первом случае чуть-чуть побольше. А в песнях, где такие слова иногда тянут, "ы" слышна отчетливее
Я в сочетаниях со слогообразующим р никакого ы не слышу. Црн - воспринимаю как църн, какое-то шва есть, но не сказала бы, что как ы. А вот на месте i действительно, бывает, ti ("ты") и в самом деле часто звучит практически как русское ты! По крайней мере если не как русское ты, то хотя бы как украинское ти.
Цитата: mrEasyskanker от июня 28, 2013, 16:33Я в сочетаниях со слогообразующим р никакого ы не слышу. Црн - воспринимаю как църн, какое-то шва есть, но не сказала бы, что как ы. А вот на месте i действительно, бывает, ti ("ты") и в самом деле часто звучит практически как русское ты! По крайней мере если не как русское ты, то хотя бы как украинское ти.
и югославы: крв->кырв, црн->цырн, срце->сырце и т.п. Несмотря на то, что они вроде как выбросили "варварскую" ы, сам этот звук постоянно слышится в их речи, на месте многих и тоже.
Цитата: Pawlo от октября 9, 2013, 16:03Цитата: sknente от февраля 15, 2008, 22:50а чем оно хуже исконно русское "бздеть" или даже шутливое "взбздеть"?
Полцарства за "бжмечь" одним слогом.
Цитата: sknente от февраля 15, 2008, 22:50а чем оно хуже исконно русское "бздеть" или даже шутливое "взбздеть"?
Полцарства за "бжмечь" одним слогом.
Цитата: Солохин от июня 28, 2013, 16:46Цитата: Nekto от февраля 4, 2008, 20:52Я произношу тупо-одинаково, отчается только ударным слогом.
Если кто не верит, что оно существует в указанных языках (вернее его пережитки), попробуйте попроизносить слова ворон и ворона. ИМХО в первом случае имеем короткий нисходящий тон, во втором – длинный восходящий.
Я вижу ворона.
Разве это ворона?
Цитата: Nekto от февраля 4, 2008, 20:52Я произношу тупо-одинаково, отчается только ударным слогом.
Если кто не верит, что оно существует в указанных языках (вернее его пережитки), попробуйте попроизносить слова ворон и ворона. ИМХО в первом случае имеем короткий нисходящий тон, во втором – длинный восходящий.
Цитата: sknente от февраля 15, 2008, 18:14и югославы: крв->кырв, црн->цырн, срце->сырце и т.п. Несмотря на то, что они вроде как выбросили "варварскую" ы, сам этот звук постоянно слышится в их речи, на месте многих и тоже.
Чехи так не произносят. Они произносят кырк и смеются над многочисленными иностранцами которые ломают себе язык принимая их орфографию всерьез.
Страница создана за 0.066 сек. Запросов: 23.