Цитата: Веташ от декабря 26, 2012, 10:12Argumentum ad hominem.
Если кто-то это не чувствует и не хочет понимать - он просто сам лично отличается от окружающих, а судит по себе лично.
Цитата: Alexandra A от ноября 24, 2011, 10:29Цитата: Dana от ноября 24, 2011, 07:24
Бесят аппеляции к «национальному характеру». Это бред сивой кобылы и совершенно псевдонаучная концепция.
Нациоанльный характер - это реально существующая вещь.
Если кто-то это не чувствует и не хочет понимать - он просто сам лично отличается от окружающих, а судит по себе лично.
Большинство людей в любой стране - это нормальные люди которые отвечают национальным стереотипам в силу своего биологического происхождения.
Цитата: mnashe от декабря 14, 2012, 11:50А какая тогда? Художественная?
И не должна. Это не научная статья же.
Цитата: mnashe от декабря 14, 2012, 11:50Очевидно, что статья претендует на описание объективной действительности:
Псевдонаука-то тут каким боком?
ЦитироватьКак говорилось в той статье, одним из способов объективного [выделение моё — Деме.] определения архетипа нации является его язык, как отражение нац.менталитета. Язык это и фонетика и тип мышления и народная мудрость, которая наиболее ярко проявляется в поговорках и пословицах каждого народа, как говорит восточ. мудрость «Чтобы понять народ нужно познакомится с его пословицами».То есть автор предлагает объективно определить архетип нации (независимо от того, что под этим понимается) на основе пословиц.
Цитата: Demetrius от декабря 14, 2012, 11:06Если так, тогда я не знаю.
В таком случае непонятно огромное количество переводных пословиц, которые в России совершенно неизвестны, а известны как раз в оригинале. Если бы Вы были правы, в списке наоборот бы присутствовали пословицы, известные в России, а не переводы, которые совершенно неизвестны.
Цитата: Demetrius от декабря 14, 2012, 11:06Псевдонаука-то тут каким боком?
Ваша трактовка может объяснить, почему в работе нет оригиналов (при этом делает необъяснёнными другие вещи), но не объясняет, почему статья до сих пор не в «Псевдонауке».
Цитата: Demetrius от декабря 14, 2012, 11:06И не должна. Это не научная статья же.
Статья даже никоим образом не указывает цель работы.
Цитата: mnashe от декабря 14, 2012, 02:39В таком случае непонятно огромное количество переводных пословиц, которые в России совершенно неизвестны, а известны как раз в оригинале. Если бы Вы были правы, в списке наоборот бы присутствовали пословицы, известные в России, а не переводы, которые совершенно неизвестны.
Так всё наоборот же.
Статья описывает не «среднестатистического француза» и т.п., а сопоставляет с астрологическими архетипами классический образ француза в русской культуре, сложившийся по переводам французской литературы на русский, по фильмам (французским и советским) и по пословицам, известным, опять же, в России, и отражающим межкультурные контакты в определённом слое общества.
Естественно, в этот классический образ наверняка не впишется, например, средний французский крестьянин — с ним у русской культуры просто не было контакта.
ЦитироватьЗаметьте, указывается, что важной является фонетика. Раз фонетика позволяет опредить «национальный архетип», то очевидно, что «его язык» относится не к русскому (ибо тогда фонетика-то была бы одинакова), а к языку нации; т.е. Ваше предположение о том, что статья изучает иностранцев глазами русских, неверно.
Продолжая тему, начатую в моей статье «Астрология и национальность», предлагаю подбор национальных пословиц и некоторых характерных девизов, в соотнесении их с астрологическим архетипом этих народов. Как говорилось в той статье, одним из способов объективного определения архетипа нации является его язык, как отражение нац.менталитета. Язык это и фонетика и тип мышления и народная мудрость, которая наиболее ярко проявляется в поговорках и пословицах каждого народа, как говорит восточ. мудрость «Чтобы понять народ нужно познакомится с его пословицами».
ЦитироватьКак учитывать эти архетипические влияния, отражающиеся и на характере человека и прогнозах для стран?Т.е. речь о странах, а не о отношениях русских с этими странами (если же архетип записит от языка, то как его можно было бы использовать при построении объективных прогнозов для стран?).
Цитата: mnashe от декабря 14, 2012, 02:39Ваша трактовка может объяснить, почему в работе нет оригиналов (при этом делает необъяснёнными другие вещи), но не объясняет, почему статья до сих пор не в «Псевдонауке».Цитата: Demetrius от декабря 14, 2012, 00:33Теперь понятно почему?
Не говоря уже про отсутствие оригиналов.
Цитата: Demetrius от декабря 14, 2012, 00:33Так всё наоборот же.
Например, один мой знакомый француз сказал, что узнал фразу cherchez la femme от меня. Действительно ли она характеризует французов, раз так?
Цитата: Demetrius от декабря 14, 2012, 00:33Теперь понятно почему?
Не говоря уже про отсутствие оригиналов.
Цитата: I. G. от декабря 13, 2012, 19:56
А почему еще не в "Псевдонауке" эта чушь?
Цитата: piton от декабря 13, 2012, 20:03Не из-за подзаголовков с зодиаками.
За шо? Что подзаголовки с зодиаками? Фактический же материал богатый.
Цитата: I. G. от декабря 13, 2012, 19:56За шо? Что подзаголовки с зодиаками? Фактический же материал богатый.
А почему еще не в "Псевдонауке" эта чушь?
Страница создана за 0.066 сек. Запросов: 24.