Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор ‌tacriqt
 - сентября 16, 2023, 02:19
ЦитироватьP -> K, когда общая тенденция наоборот?
— Так это связано с общей тенденцией перехода губных в язычные и мягконёбные, как в чешском . Возможно, подпитывается ареально из более западного ареала, где губные не мягчатся.
Автор watchmaker
 - сентября 16, 2023, 01:52
ЦитироватьВидимо, для краткости стали называть pita, которая потом трансформировала в kita.
P -> K, когда общая тенденция наоборот?
Автор Andrey Lukyanov
 - сентября 3, 2023, 16:41
А вот такой вопрос: насколько была «проницаема» молдавско-румынская граница в советские времена? Можно ли было в Молдавии купить книги румынских издательств, или румынские грампластинки, или подписаться на румынские газеты и журналы? Реально ли было съездить в гости к румынским родственникам (или, наоборот, румынам приехать в гости к молдавским родственникам)?
Автор Ruslan Sh
 - июня 23, 2022, 23:59
Цитата: bart от апреля 23, 2015, 01:57
Сейчас в Приднестровье, насколько я знаю, молодое поколение разговаривает в основном на обычном молдавском варианте с некоторыми региональными особенностями. Чисто приднестровских фишек осталось очень мало, вот например те которые помнят мои родственники:
"шАнти" - означает по-моему "потом" или "а потом"
"анинэ" - песок
"китэ" - хлеб
"нга" - междометие, не помню что обозначает.

Диалекты Приднестровья безусловно молдавские, а не марамурешские.

На достоверность не претендую.
А ацыуа (зажечь) - lat. accendi (зажечь)
анинэ - lat. arena/harena (песок)
Китэ (хлеб) - lat. pita panem (плоский хлеб, пита, лаваш). Видимо, для краткости стали называть pita, которая потом трансформировала в kita.
Нга, ынга (междометие, обозначает удивление) - корней не нашел.
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 9, 2015, 08:58
Цитата: watchmaker от сентября  9, 2015, 02:11
ЦитироватьДо введения буквы Ӂ советская передавала хуже
Мне интересно, а можно было обойтись без этой странной буквы? Были ли другие варианты? ДЖ или что-то подобное не рассматривалось?

Цель была оставить орфографию и старые издания без изменений. В этом свете диакритический знак вполне уместен. Ср. ё.
Автор watchmaker
 - сентября 9, 2015, 02:11
ЦитироватьДо введения буквы Ӂ советская передавала хуже
Мне интересно, а можно было обойтись без этой странной буквы? Были ли другие варианты? ДЖ или что-то подобное не рассматривалось?
Автор sasza
 - сентября 7, 2015, 02:54
Цитата: Alexandra A от сентября  6, 2015, 16:35
Какая кириллица передает более адекватно румынский литературный язык?

Старая кириллца на основе болгарской до 1850-х, или советская кириллица на основе русской, которая официальная в Молдавской ССР?
До введения буквы Ӂ советская передавала хуже, а после, по-моему, одинаково.
Автор Alexandra A
 - сентября 6, 2015, 16:35
Какая кириллица передает более адекватно румынский литературный язык?

Старая кириллца на основе болгарской до 1850-х, или советская кириллица на основе русской, которая официальная в Молдавской ССР?
Автор sasza
 - мая 15, 2015, 04:49
Цитата: Wolliger Mensch от мая 12, 2015, 23:09
Как называть, что вы беспричинно вменяете собеседнику то, о чём даже речи не было?
Почему же беспричинно? Очень даже причинно. Вы же никогда не напишете что-то типа "в московском (питерском, каком угодно) варианте то, а в русском - сё". А про румынский пишете. Что-то тут не так...
Автор bart
 - мая 12, 2015, 23:18
Цитата: Wolliger Mensch от мая 12, 2015, 23:09
И как вас понимать? Мозги не повёрнуты, но вы уже что-то обо мне подумали и на мой счёт что-то решили, хотя я вообще ничего по этому поводу не писал. Как называть, что вы беспричинно вменяете собеседнику то, о чём даже речи не было?
Я не собираюсь выяснять с вами отношения. И вы так и не привели ни одного примера.

Фонетикой не занимаюсь, но могу помочь с пояснением некоторых особенностей так как это мой второй родной язык.