Цитата: Alexandra A от июля 1, 2012, 09:10
Оказывается Гугл переводчик не всегда правильно понимает когда отрицание по-французски делается без слова *ne*, а только с словом *pas*.
Но ведь согласно строгим правилам грамматики - употребление *ne* вместе с *pas* - это обязательно?
(По крайней мере в этом случае Гугл будет правильно переводить)
Цитата: Алалах от июля 1, 2012, 00:56En russe — rien.
что вы хотели сказать по-русски?
Цитата: Oleg Grom от июля 1, 2012, 09:00Так и есть, конечно.
Встречи воспринимаются как встречи ирл.
Цитата: mnashe от июля 1, 2012, 08:51Встречи воспринимаются как встречи ирл.
Но можно кое-как назвать это «встречами форумчан», и тогда его можно поместить в Жизнь лингвофорума, что я и сделал.
Цитата: Алалах от июля 1, 2012, 00:56
Proto Alalah
Цитата: Oleg Grom от июля 1, 2012, 08:33
Здороваться и желать сп. ночи на форуме выглядит достаточно бредово.
Цитата: Алалах от июля 1, 2012, 00:39Здороваться и желать сп. ночи на форуме выглядит достаточно бредово.
встречное предложение: перенести "Спокойной ночи" в Общение. Это как бы не бред, ящитаю.
Цитата: RawonaM от июля 1, 2012, 00:41Цитата: Алалах от июля 1, 2012, 00:39+1ЦитироватьВступите в группу «Просто раздел» и прекратите троллить.встречное предложение: перенести "Спокойной ночи" в Общение. Это как бы не бред, ящитаю.
Je veux pas voir Alalah dans le Proto Gruppa.
Цитата: mnashe от июля 1, 2012, 00:48ЦитироватьПеренёс:ЦитироватьВступите в группу «Просто раздел» и прекратите троллить.встречное предложение: перенести "Спокойной ночи" в Общение. Это как бы не бред, ящитаю.
Спокойной ночи
И прикрепил.
Страница создана за 0.075 сек. Запросов: 22.