Цитата: Валентин Н от марта 3, 2012, 17:50
Ого, а как читается pinia, неужто пинъя?
Цитата: lehoslav от февраля 9, 2012, 20:37Ого, а как читается pinia, неужто пинъя?Цитата: ldtr от февраля 9, 2012, 20:34Здесь тоже /Cj/?Да.
Цитата: DarkMax2 от февраля 8, 2012, 15:21Пишу
Аналогия с русским. Маёр же не пишем
Цитата: ldtr от февраля 9, 2012, 20:34
Другими словами, как будем конвертировать ia/ja в я/ъя/іа.
Цитата: ldtr от февраля 9, 2012, 20:34
Здесь тоже /Cj/?
Цитата: lehoslav от февраля 9, 2012, 20:20Другими словами, как будем конвертировать ia/ja в я/ъя/іа.
Я спрашиваю, зачем различать эти "категории"?
Цитата: Awwal12 от февраля 9, 2012, 19:35
Котэ спросонья спрашивает, почему "фонетике", а не "фонологии".
Цитата: ldtr от февраля 9, 2012, 20:14
Потому что дорабатываем польскую кириллицу?
Цитата: ldtr от февраля 9, 2012, 20:14
Значит, такой у меня вопрос: какие в этих словах фонемы -
/d'/ или /dj/: bodiak, bordiura, diuk, diuna, kurdiuk, rozgardiasz, werdiura, zawadiaka;
/t'/ или /tj/: etiuda, kostium, stiuk, tiul;
/r'/ или /rj/: riuszka.
Цитата: lehoslav от февраля 9, 2012, 17:14Потому что дорабатываем польскую кириллицу?Цитата: ldtr от февраля 9, 2012, 15:07Зачем?
Приходится отличать 5 категорий:
Цитата: lehoslav от февраля 9, 2012, 19:22Котэ спросонья спрашивает, почему "фонетике", а не "фонологии".Цитата: Chocolate от февраля 9, 2012, 17:22
нубский вопрос, а че не фонология? че-то не врубаюсь с просони..
Не понял вопроса, если честно.
Страница создана за 0.081 сек. Запросов: 24.