Цитата: Circassian от марта 4, 2012, 15:11Дух-душа по грузински სული -"сули"
груз. джани если такое вообще есть, явное заимствование из перс.-тур. джан "дух"
Цитата: Circassian от февраля 21, 2012, 07:34Днани ჯანი - физическая сила, здоровье человека , ძალა - просто силаЦитироватьВ грузинском Джани - сила, может крепкий меч ?по-вашему "крепкий" вроде бы "керкети", а сила по-грузински -ძალა [дзала].
ЦитироватьВ грузинском Джани - сила, может крепкий меч ?по-вашему "крепкий" вроде бы "керкети", а сила по-грузински - ძალა [дзала].
Цитата: Circassian от февраля 16, 2012, 07:56Circassian, огромное спасибо за разъяснения. В ближайшее время внесу сюда дополнения и исправления. Особенно за толкование фамилии Тхакушинов (я предполагал, что она как-то связана со словом "ухо")
I_one...
Цитата: I_one от октября 8, 2011, 16:44В грузинском Джани - сила, может крепкий меч ?
Джанчат
Цитата: I_one от октября 8, 2011, 16:45В грузинском Хари - бык
Хьарэ (буйвол)
ЦитироватьКъатбамбытыкъу - от мужского имени Бамбыт; Хьахъу - собака самец.Фамилия ответвление от более древней бжедугской фамилии Къат... т.е. некогда был некий Къат Бамбэт (распространенное прежде среди зап. черкесов имя личное) и уже его потомки стали именоваться Къатбамбэтыкъохэр т.е. сыны Кат Бамбета... Тамга рода Къат и Къатбамбэт идентичная.
ЦитироватьВо множественном числе к фамилиям добавляется формант множественности -хэ.правило не так ультимативно допускаемое у зап.черкесов как у восточных... Но это связано с неполным вытеснением допущения отсутствия показателя мн. ч. в зап. диалектах. ср. зап. адыг. адыгэмэ//адыгэхэм яхабз (первая форма - почти правило в шапсугском и бжедугском диалектах), и вост. черк. адыгэхэм яхабзэ
ЦитироватьПщыкъуй - къуй - лысый - лысый князьбжедугская уоркъская фамилия... В Адыгее до сих пор имеется их родой аул Пщыкъуйхьабл... Состоит из сущ. объекта пщыкъо "сын княза" и глаг. формы е- "иметь" т.е. "имеющий (на воспитании) сына князя".
ЦитироватьДзэщ - проводник войска;Вероятно имелось ввиду Дзэпщ - очень распространенное в недавнем прошлом имя личное, также имя одного из нартов в эпосе. Состоит из дзэ "войско" и пщы "князь, предводитель". Также известен историческое звание Хыдзэпщ "предводительствующий морской (пиратской) флотилией", также как шапс. фамилия Хыдзэл1 (соврем. русское написание Хидзетль) "морской солдат//пират".
Цитировать*Цей - Цые (Цэй?) - черкеска.По собственному признанию потомки одной из побочных линий Крымского Гирейского ханского дома. Это подтверждает их тамга идентичная гирейской. Однако фигурирование этой фамилии в легенде о происхождении абадзехов от 7 кланов изначально деливших между собой местность Тубы (Тыубы хьасэ зымыгощыгъэ лъэпкъыр абдзэхэ шъыпкъэмэ ащыщэп - Не учавствовавшие в разделе Тубинской долины кланы не принадлежат к исконным абадзехам) указывает на басновный характер связи фамилии Цэй с Гиреями; возможно допустить некую опосредованную связь, наподобие аталичества, либо молочного родства, приобретенного впоследствии, если вообще не допустить обратный характер связи Цэй->Гирей.
ЦитироватьКъушъхьэ - гора,Значение "гора" используется в зап. диалектах, в каб. къушъхьэ это "горец" т.е. представитель либо "ироно-дигорцев" либо "карачаево-балкарцев". Многочисленные носители этой фамилии являются потомками выходцев из этих горских народов.
ЦитироватьБагъ - распространенная темиргоевская фамилия: бэ - много, гъы - поплачь, гъын - плакать, багъы - плаксивый;Изначально абадзехская либо абазинская фамилия (ср. независимое общество баговцев), отразила в своей фонетике переходную меж-абхазо-убыхо-адыгскую форму к понятию "солнце" ср. адыг. дыгъэ, тыгъэ, убых. (н)дгъэ, абаз. мара, абх. амра... Первый консонант должен быть производным от губного ду- диссимилируясь дает рефлексы д либо б, которые впоследствии могут продолжить видоизменение в т в зап.адыг. и в м в абазино-абх. языке. Тамга фамилии Багъ круг с точкой в центре не оставляет никаких сомнений относительно этимологии "солнце", "солнечный"
ЦитироватьБастэ - много ? дает; раздавилмаловероятно, чтобы уоркъская фамилия из окрестностей Геленджика, могла иметь турецкую фамилию. Возможный перевод "долго горящий"
ЦитироватьШэуджэн (Шовген; Шовгеновский район) - фамилию эту в Кабарде толкуют как «знающий грамоту», а в ауле Афипсип - «христианский священник»;Идентичная тамга рода Щэугьэн (Щэуджэн) в виде 3 вращающихся спиц Y, не оставляет других версий к трактовке кроме как щэ уджэн т.е. "трижды (исполнивший обряд посвящения солнцу) "уджы"; типологически схожая тамга у бывших владетей Малой Кабарды князей Шолоховы (Щэулыхъу) с тамгой изображенной на современном флаге Ингушетии (располагающейся по большей части на землях Малой Кабарды)... Щэ-улы-хъу "трижды обпаленный по кругу"
ЦитироватьПшэнаш - (ищущий коз), Хьапэпхы (кто перевязывает нос собаке), Ашъхьамаф (ашъхьэ - запястье, мафэ - счастье),Пчэнаш "охотник за козами" 1эшъхьэмаф одно из названий горы Эльбрус (более распространенное 1ошъхьэмаф, перебой в слово 1уашъхь//1эшъхь "гора" допустим диалектально, также как скажем в словах гъуэгу-гъэгу (произн. аула Адамий) "дорога" и проч.)
Цитировать*Унароков - Унэрыкъо - домУнэрыу звание в черкесском воинстве. Функции членов этих подразделений описываются у Дубровина, а также в статье "Зимние походы убыхов на Абхазию".. В кратце унэрыу дословно означает "разбивающий дом/семью" спец. люди в обязанности которых входило во время налета взломать как можно быстрее дверь в дом и связать по рукам и ногам всех домочадцев, вытащить их для увода в плен.
ЦитироватьНе "джан - рубашка", а жан - острый, поэтому джанджат или каб. жанджатэ преводится как острый меч. «Джанщэрэхъ» (кабард. жаншэрхъ) - «острое(наточеное) колесо»тут не стыковка, т.к. в зап. диалекте "острый" - чан, а не джан... Думается джанщэрэхъ связан со свастикой и вообще более обобщенно с солярным знаком, вращающимся крестом либо вполне верятно вращающимся трем спицам, на это указывает само слово щэрэхъ(у).
ЦитироватьЕсли Барыкъу аналог каб. Бэрокъуэ, то перевод сын Бэрэ.Эта фамилия из ряда с термином Борэ "волк" возможно тюркское заимствование из раннесредневековья.
ЦитироватьАфэ - скорее всего изначально ажафэ (козья шкура) - защитный меховой доспех, отсюда афэджанэ - кольчуга. Афэунэ - "укрепленный" дом.перевод "разжившийся кольчугой" второй элемент от глаг. унэн "разжиться, разбогатеть" (ср. унэхъун "обанкротиться, потерять все нажитое")
ЦитироватьТхьакIущынэ = Тхьэ(однозначно) + к1уэ + щынэ, итого имеем: Бог + иди + ягненок - может быть " жертвенный ягненок" ?Тхьак1у "метка вырез на ушах мелкого рогатого скота" основной элемент тхьэ- "слух, ухо", шъынэ "ягненок" т.е. Тхьак1ушъынэ "меченный вырезом на ухе ягненок"
ЦитироватьЛ1ыхасЛ1ыхас одна из должностей обслуживавших собрания хасэ, своего рода полиция которая регламентировала с санкций верховного правления (президиума) порядок проведения заседаний, словопрения, перерывы на обед, увеселения в военных играх и проч.
хас - пробей ???, Жэнэл1, жан - 1.острый, 2. проворный, расторопный; л1ы - мужчина.
ЦитироватьВ Ингушетии есть два топонима, по-моему, адыгские образования от имен: Соаг1апши и Кескем. Есть варианты перевода?разрешите уточнить имеется ввиду историческая Ингушетия (Цоринское, Хамхинское, Джейрахское и Мецхальское общины) или же плоскостная "Ингушетия" на территориях Малой Кабарды?
Страница создана за 0.054 сек. Запросов: 24.