Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
E-mail:
Тема:
Иконка:

Вложение:
(Удалить вложение)
(Добавить ещё)
Доступные типы файлов: patch, txt, png, pdf, gif, py, gif, djvu, warning
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3, максимальный размер всех файлов — 300 Кбайт, максимальный размер одного файла — 100 Кбайт
Обратите внимание: вложения не будут видны, пока модератор не одобрит их.
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

подсказка: нажмите alt+s для отправки или alt+p для предварительного просмотра сообщения


Сообщения в этой теме

Автор: DeSha
« : Января 8, 2012, 15:19 »

Offtop
Как это выглядело бы, если бы любая часть речи в любом языке была структурирована чем-то менее, чем полностью?
Я немного не про это ;)
Я имел в виду, что здесь прямо какое-то лего получается!
Аналитические ж языки такого, вроде, вообще не умеют ::)
Автор: Уттыԓьын
« : Января 8, 2012, 15:12 »

Offtop
Какой структурированный язык :o
Так всё по полочкам, ням-ням.
Это только в глаголе.
Как это выглядело бы, если бы любая часть речи в любом языке была структурирована чем-то менее, чем полностью?
Автор: Dana
« : Января 8, 2012, 08:11 »

Offtop
Какой структурированный язык :o
Так всё по полочкам, ням-ням.
Это только в глаголе.
Автор: DeSha
« : Января 8, 2012, 00:54 »

Offtop
Какой структурированный язык :o
Так всё по полочкам, ням-ням.
Спасибо!
Автор: Уттыԓьын
« : Января 7, 2012, 23:59 »

In response to the thread Что сохранилось от енисейской семьи?.

Цитата: Vajda, 2004
The morpheme positions used to express agreement are an idiosyncrasy of each individual verb. This results in a bewildering array of positional configurations not reducible to any overarching grammatical pattern. Every finite verb stem must be regarded not only as the sum of its lexical morpheme shapes (as is typical for any stem), but also as a position-class formula specifying the choice of agreement strategy.

According to Vajda there are five actant conjugation patterns in Ket: Active, Absolutive, Coreferential Absolutive, Coreferential Inactive, and Possessive. There are also derivational categories (e.g. causatives, iteratives, semelfactives, and inceptives) and various modifiers.



Coreferential Absolutive Transitive; Non-Past, Indicative : қы, ‘sell’ (draft)

P8
valence

-
д
д
д
д
-
д
д

к
-
к
к
к
к
-
к

д
д
д
д
д
д
д
д

да
да
да
да
да
да
да
да

-
д
д
д
д
-
д
д

к
-
к
к
к
к
-
к

д
д
д
д
д
д
д
д
P7
incorporate

-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-
P6
valence

-
бо
бо
бо
бо
-
бо
бо

ку
-
ку
ку
ку
ку
-
ку

бу
бу
бу
бу
бу
бу
бу
бу

бу
бу
бу
бу
бу
бу
бу
бу

-
дəң
дəң
дəң
дəң
-
дəң
дəң

кəң
-
кəң
кəң
кəң
кəң
-
кəң

бу
бу
бу
бу
бу
бу
бу
бу
P5
adposition

-
к
к
к
к
-
к
к

к
-
к
к
к
к
-
к

к
к
к
к
к
к
к
к

к
к
к
к
к
к
к
к

-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-

к
к
к
к
к
к
к
к
P4
durative marker or valence

-
-
а
и
-
-
-
-

-
-
а
и
-
-
-
-

-
-
а
и
-
-
-
-

-
-
а
и
-
-
-
-

-
-
а
и
-
-
-
-

-
-
а
и
-
-
-
-

-
-
а
и
-
-
-
-
P3
valence

-
-
-
-
б
-
-
-

-
-
-
-
б
-
-
-

-
-
-
-
б
-
-
-

-
-
-
-
б
-
-
-

-
-
-
-
б
-
-
-

-
-
-
-
б
-
-
-

-
-
-
-
б
-
-
-
P2
past tense or imperative

-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-
P1
valence

-
ку
-
-
-
-
каң
аң

ди
-
-
-
-
даң
-
аң

ди
ку
-
-
-
даң
каң
аң

ди
ку
-
-
-
-
каң
аң

-
ку
-
-
-
-
каң
аң

ди
-
-
-
-
даң
-
аң

ди
ку
-
-
-
даң
каң
аң
P0
base

-
қос
қос
қос
қос
-
қос
қос

қос
-
қос
қос
қос
қос
-
қос

қос
қос
қос
қос
қос
қос
қос
қос

қос
қос
қос
қос
қос
қос
қос
қос

-
қос
қос
қос
қос
-
қос
қос

қос
-
қос
қос
қос
қос
-
қос

қос
қос
қос
қос
қос
қос
қос
қос
P-1
valence

-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-

-
-
-
-
-
-
-
-

-
н
н
н
н
-
н
н

н
-
н
н
н
н
-
н

н
н
н
н
н
н
н
н
form
-

-
дбоккуӷос
дбога̀ӷос
дбогѝӷос
дбогбѝӷос
-
дбокка̀ңӷос
дбога̀ңӷос

(к)ку́гдѝӷос
-
(к)ку́га̀ӷос
(к)ку́гѝӷос
(к)ку́гбѝӷос
(к)ку́гда̀ңӷос
-
(к)ку́га̀ңӷос

дбу́гдѝӷос
дбу́кку̀ӷос
дбу́га̀ӷос
дбу́гѝӷос
дбу́гбѝӷос
дбу́гда̀ңӷос
дбу́кка̀ңӷос
дбу́га̀ңӷос

дабу́гдѝӷос
дабу́кку̀ӷос
дабу́га̀ӷос
дабу́гѝӷос
дабу́гбѝӷос
дабу́гда̀ңӷос
дабу́кка̀ңӷос
дабу́га̀ңӷос

-
(д)дəңгуӷосн
(д)дəңаӷосн
(д)дəңиӷосн
(д)дəңбѝӷосн
-
(д)дəңга̀ңӷосн
(д)дəңа̀ңӷосн

(к)кəңдиӷосн
-
(к)кəңаӷосн
(к)кəңиӷосн
(к)кəңбѝӷосн
(к)кəңда̀ңӷосн
-
(к)кəңа̀ңӷосн

дбу́гдѝӷосн
дбу́кку̀ӷосн
дбу́га̀ӷосн
дбу́гѝӷосн
дбу́гбѝӷосн
дбу́гда̀ңӷосн
дбу́кка̀ңӷосн
дбу́га̀ңӷосн
meaning
-

-
‘I bring you (SG.)’
‘I bring him’
‘I bring her’
‘I bring it’
-
‘I bring you (PL.)’
‘I bring them ’

‘you (SG.) bring me’
-
‘you (SG.) bring him’
‘you (SG.) bring her’
‘you (SG.) bring it’
‘you (SG.) bring us’
-
‘you (SG.) bring them ’
 
‘he brings me’
‘he brings you (SG.)’
‘he brings him’
‘he brings her’
‘he brings it’
‘he brings us’
‘he brings you (PL.)’
‘he brings them ’

‘she brings me’
‘she brings you (SG.)’
‘she brings him’
‘she brings her’
‘she brings it’
‘she brings us’
‘she brings you (PL.)’
‘she brings them ’

-
‘we bring you (SG.)’
‘we bring him’
‘we bring her’
‘we bring it’
-
‘we bring you (PL.)’
‘we bring them ’

‘you (PL.) bring me’
-
‘you (PL.) bring him’
‘you (PL.) bring her’
‘you (PL.) bring it’
‘you (PL.) bring us’
-
‘you (PL.) bring them ’

‘they bring me’
‘they bring you (SG.)’
‘they bring him’
‘they bring her’
‘they bring it’
‘they bring us’
‘they bring you (PL.)’
‘they bring them ’