Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор From_Odessa
 - ноября 30, 2011, 01:29
Цитата: Python от ноября 30, 2011, 01:13
leo12345, ви часом не з України?
Очень на то похоже :)
Автор Python
 - ноября 30, 2011, 01:13
leo12345, ви часом не з України?
Автор Python
 - ноября 30, 2011, 01:10
«Проблема возиникла У нашего вышестоящего отдела.»
«У» употребляется с родительным падежем (кого/чего?) — либо в значении «возле», либо в конструкциях типа «у меня есть деньги», «у них возникли трудности». «В» — с винительным (кого/что?), вся конструкция может отвечать на вопрос «куда?». Также «в» используется в предложном падеже (в ком/в чем?, где?).
Автор leo12345
 - ноября 30, 2011, 00:21
Этот вопрос возник чисто из-за интереса.
Автор leo12345
 - ноября 30, 2011, 00:12
 Проблема возиникла в нашего вышестоящего отдела. Как правильно писать в этом предложении в нашего или у нашего.
Автор From_Odessa
 - ноября 30, 2011, 00:04
leo12345

Если что, то в русском языке нет ситуаций, когда предлоги "в" и "у" являются взаимозаменяемыми и имеют одно и то же значение. Подобное можно наблюдать в украинском языке.

Правда, я так понимаю, что в Украине под влиянием украинского языка это явление частично проникает в русский. По ТВ в передаче "Футбольный уик-энд" слышал, как вместо предлога "у" употреблялся предлог "в" ("в этого тренера тяжелый характер и т.п."). Обратного (предлог "у" вместо предлога "в") не наблюдал. Но с точки зрения литературной нормы русского языка и, думаю, основной массы носителей предлоги "у" и "в" имеют разные значения и не пересекаются.

У нашего друга есть машина.
Мы собрались у нее дома.
Я остановился у нашего дома

Я вошел в наш дом.
Мы гуляли в нашем парке.
Стрелы критики попали в нашего профессора

Если есть какие-то сомнения, то посмотрите полную (или близкую к ней) таблицу значений русских предлогов, там гляньте значения и примеры использования этих двух предлогов.
А еще можете привести тут примеры случаев, которые Вас интересуют.

Мне лично интересно было бы узнать, почему у Вас вообще возник такой вопрос.
Автор Python
 - ноября 29, 2011, 23:58
Пуля попала в нашего соседа. У нашего соседа дырка в голове.
Автор leo12345
 - ноября 29, 2011, 23:52
Например в предложении: В (у) нашего соседа.
Автор Алексей Гринь
 - ноября 29, 2011, 23:34
Зависит от того, что имеется в виду.
Автор Bhudh
 - ноября 29, 2011, 23:31
И так и так.