Post reply

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.

Name:
Email:
Subject:
Message icon:

Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image

Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

shortcuts: hit alt+s to submit/post or alt+p to preview


Topic Summary

Posted by: autolyk
« on: November 17, 2011, 10:52 »

Согласен. Аналогично нет принципиальной разницы между словом, восходящим к праязыку и заимствованным n-лет назад.
Posted by: Yitzik
« on: November 17, 2011, 03:22 »

Я не понимаю, что такое "структурные свойства"...
Нет здесь ничего сложного. Напр., артикль назад поставить.
Да нет, коллега, я прекрасно понимаю, что́ такое структура языка. Где-то начиная с 6-го класса средней школы, перечитывал всё, что попадалось под руку, о языкознании / лингвистике. Сам термин "структуральный лингвист" узнал тоже давно (и удивился, что я сам так языки по жизни и анализировал: а уж сколько грамматик я перечитал - со счету сбился).
Но я не вижу никаких принципиальных различий в метаструктурах. На практике просто перестановка кубиков плюс одни переменные выражены эксплицитно, другие имплицитно. Потому и стал в этом разговоре косить под дурика.
Posted by: autolyk
« on: November 16, 2011, 23:33 »

codices, vacua, indices, viri, opera.
Отлично, только что это доказывает?
А если серьёзно, Вы понимаете, откуда и почему возникает продуктивная модель словоизменения? 
Posted by: Alone Coder
« on: November 16, 2011, 23:18 »

Antenna, -ae; phenomenon, phenomena - вроде больше обычно не встречаются.
codices, vacua, indices, viri, opera.
Posted by: autolyk
« on: November 16, 2011, 22:06 »

Латинизмы часто образуют мн.ч. по латинской модели.
Как часто? Antenna, -ae; phenomenon, phenomena - вроде больше обычно не встречаются.
Да и само английское мн.ч. — не французское ли в большинстве случаев?
Да нет. Английское мн.ч. -(e)s происходит от -as (мн.ч. м.р. им. пад. склонения на -а).
Posted by: Python
« on: November 16, 2011, 21:55 »

Это объём лексики.
Банальные заимствования. В венгерском славянизмов не меньше, и?
OE+ON+OF+Lat.
OF+Lat. повлияли исключительно на лексику.
Латинизмы часто образуют мн.ч. по латинской модели. Да и само английское мн.ч. — не французское ли в большинстве случаев?
Posted by: autolyk
« on: November 16, 2011, 21:48 »

Я же не пишу ученых статей.
Коллеги. :)
Просто после английского классе в 4-ом столкнулся с французским. Сильно родным показался он.
Обычное дело. Рус. «церковь», удм. «черк» не сильно отличаются.
Я не понимаю, что такое "структурные свойства"...
Нет здесь ничего сложного. Напр., артикль назад поставить.
Posted by: Yitzik
« on: November 16, 2011, 20:13 »

Под конвергенцией обычно понимают появление общих структурных свойств у контактирующих языков, заимствование лексики на это не влияет.
У меня будет влиять. (Я же не пишу ученых статей.)
Просто после английского классе в 4-ом столкнулся с французским. Сильно родным показался он.
Да и в конце концов какая разница? Я не понимаю, что такое "структурные свойства"...
Posted by: Nevik Xukxo
« on: November 16, 2011, 17:53 »

Под конвергенцией обычно понимают появление общих структурных свойств у контактирующих языков, заимствование лексики на это не влияет.

Видимо, я нахожусь под влиянием биологического понимания конвергенции. :(
Posted by: autolyk
« on: November 16, 2011, 17:46 »

Под конвергенцией обычно понимают появление общих структурных свойств у контактирующих языков, заимствование лексики на это не влияет. Напр., в венгерском более полутысячи славянских слов, но структурно венгерский со славянскими не сблизился.
Я уже помолчу о влиянии франсэ́ и латыни на грамматический строй средне- и новоанглийского.
Как раз франсэ и латынь на грамматику средне- и ранненовоанглийского повлияли весьма посредственно, разве что на синтаксис сложных предложений. Вот влияние ON - эта да, обсуждать можно.