Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор watchmaker
 - сентября 11, 2011, 21:56
У нас тыц обычно означает ткнуть в ссылку, особенно если стилусом в тачскрин.
Зы, слово шуфлядка в разговоре никогда не попадалось, но видел в украинской книжке, причем НЯП через Х, а не Ф.

Автор Sagit
 - сентября 11, 2011, 21:49
Цитата: Rusiok от сентября 11, 2011, 16:35
Цитата: Sagit от сентября 11, 2011, 15:59
В казахском есть слово тік повелительное от тігу - 1. шить;  2.  - сажать, втыкать
тіккен - сшитый; ср. ткань :)

Скорее всего, это вторичное сближение разных корней, также, как тк в русских ткнуть и ткать.
Согласно Старостину, эти корни различались уже в ностратическом (евроазиатском). Не то, что я слепо доверяю Старостину, но спорить надо, учитывая (опровергая) его этимологии.

Eurasiatic: *tVKV
Russ. meaning: трогать
Proto-IE: *tag(')-
Altaic: *ti̯ok`e (cf. also *tak`u, *t`ukí)
Turkic: *dẹg-


Eurasiatic: *tVḳV
Russian meaning: плести, ткать
Indo-European: *tek-, *tekVs-
Altaic: *tok`V ( ~ -k-)
Turkic: *doku-
да. есть еще слово тоқу - ткать; ср. тоқыған - ткань.
Автор Nixer
 - сентября 11, 2011, 17:33
ЦитироватьСкорее всего, это вторичное сближение разных корней, также, как тк в русских ткнуть и ткать.
Это разве разные корни? По Фасмеру - один...
Автор Bhudh
 - сентября 11, 2011, 16:43
Цитата: ПраИЕ: *tag(')-
Англ. значение: to touch
Др.-греческий: hom. aor. ptc. tetagṓn `fassend, packend'
Германские: *ɵak=
Латинский: tangō, -ere, tetigī, tāctum `berühren, anfassen; hereinlegen, prellen; beinflussen, bewegen; conj. aor. tagam Plaut., tāctus, -ūs m. `Berührung, Tastsin, Einfluss', integer, -gra `unversehrt, unangetastet; unverdorben', tagāx, -ācis `dibisch'
Значение: трогать
Где Вы тут увидели ткнуть
Автор Rusiok
 - сентября 11, 2011, 16:35
Цитата: Sagit от сентября 11, 2011, 15:59
В казахском есть слово тік повелительное от тігу - 1. шить;  2.  - сажать, втыкать
тіккен - сшитый; ср. ткань :)

Скорее всего, это вторичное сближение разных корней, также, как тк в русских ткнуть и ткать.
Согласно Старостину, эти корни различались уже в ностратическом (евроазиатском). Не то, что я слепо доверяю Старостину, но спорить надо, учитывая (опровергая) его этимологии.

Eurasiatic: *tVKV
Russ. meaning: трогать
Proto-IE: *tag(')-
Altaic: *ti̯ok`e (cf. also *tak`u, *t`ukí)
Turkic: *dẹg-


Eurasiatic: *tVḳV
Russian meaning: плести, ткать
Indo-European: *tek-, *tekVs-
Altaic: *tok`V ( ~ -k-)
Turkic: *doku-
Автор Bhudh
 - сентября 11, 2011, 16:17
А где у Nixerʼа когнат tangō?
Автор Rusiok
 - сентября 11, 2011, 16:08
Цитата: Bhudh от сентября 11, 2011, 15:08
Цитата: Rusiok от tangō
явно не «создавать, строить, сплетать».

Я не путал tangō с texō-
Цитата: Nixer от сентября 10, 2011, 23:46
В русском есть "тыкать", "втыкать", "протыкать", "ткань" и "ткач".
Автор Sagit
 - сентября 11, 2011, 15:59
Цитата: Nixer от сентября 11, 2011, 00:11
Цитата: Bhudh от сентября 11, 2011, 00:05
Цитата: Nixer от В русском есть "тыкать", "втыкать", "протыкать", "ткань" и "ткач".

Я не знаю, являются ли слова "текст", "текстура" и "текстиль" когнатами.
Под вопросом.
Так как есть и другой кандидат.
Хотя не исключено, что это один и тот же корень.

Кажется невероятным, чтобы "тыкать" произошло от "ткань". Скорее, наоборот.

В казахском есть слово тік повелительное от тігу - 1. шить;  2.  - сажать, втыкать
тіккен - сшитый; ср. ткань :)
Автор Bhudh
 - сентября 11, 2011, 15:08
Цитата: Rusiok от А что не так с семантикой tangō?
То, что это явно не «создавать, строить, сплетать».
Автор Rusiok
 - сентября 11, 2011, 13:32
Цитата: Alone Coder от сентября 11, 2011, 11:02
Приведите примеры текстов с этим словом. Не гуглится что-то.
У нас же на форуме (или это у меня только?) Яндекс предустановлен. Поиск по  слову "тыц" даёт двенадцать примеров.
Цитата: Bhudh от сентября 11, 2011, 12:45
Rusiok, а tango тут при чём? Он сюда не катит по семантике, если фонетику и можно как-то натянуть...
А что не так с семантикой tangō?. Машинный перевод даёт "касаться, коснуться, трогать, быть затронуты".

Вообще, моё мнение - слова "тыц", "тук-тук" и т.д. - в современное время в основном звукоподражательные. Звуки ритма в музыке, звуки клацанья клавиш. Но они не случайны (ведь не "*гыц", "*дук-дук"), а сохраняют связь с древним (и вечно живым, благодаря этому звукоподражанию) корнем.