Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Alexandra A
 - августа 30, 2011, 12:09
Цитата: Dana от августа 28, 2011, 00:03
Очень понравилась фраза «Futue te ipsum et caballum tuum». Жаль только, что не аутентичная.
А откуда ты взяла эту фразу?
Автор Квас
 - августа 28, 2011, 08:42
Цитата: Dana от августа 28, 2011, 00:07
Вот ещё: http://www.curufea.com/hero/doku.php/resources:latin_insults

Очевидно, это самодельная ахинея, притом с очевидными грамматическими ошибками и варваризмами (например, globus в значении 'testiculus'). Тех, кто вывешивает подобное в интернете без caveat-ов очень крупным шрифтом, следует подвергать каким-нибудь унизительным процедурам.

Я ещё раз увещеваю: если в источнике нет указания на непосредственное место из Катулла, Плавта, CIL, откуда взято то или иное выражение, то грош цена этому источнику, и обсуждать его приличествует только в ПН.
Автор Dana
 - августа 28, 2011, 00:03
Очень понравилась фраза «Futue te ipsum et caballum tuum». Жаль только, что не аутентичная.
Автор Nekto
 - августа 27, 2011, 21:33
Зато эвфемизмов море сохранилось. Например, проститутка - волчица.
Автор Квас
 - августа 27, 2011, 21:30
Трудно из этих источников уяснить что-то о ругательствах. Ясно, что некоторые слова считались неприличными, но ругательство подразумевает употребление слов в оскорбительном смысле, в основном фигурально. Например, упоминавшееся стихотворение Катулла — где там ругательства? Человек просто предлагает критикам на деле убедиться, что они не правы.

Плюс к тому, без указания источников — это ерунда, не стоящая внимания. Обязательно должны быть примеры.
Автор Nekto
 - августа 27, 2011, 21:01
(wiki/en) Latin_profanity
(wiki/la) Verba_Latina_obscena
(wiki/uk) Латинська_лайка

Любопытно, что многие из этих слов есть и в славянских и обозначают буквально то же.
Автор Bhudh
 - августа 23, 2011, 17:51
А, точно!
Автор Квас
 - августа 23, 2011, 15:44
Лучше paedicō, потому что от παῖς.
Автор Bhudh
 - августа 23, 2011, 15:26
Pedicare. В латинском