Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Basil
 - января 5, 2016, 00:51
Кстати, на амазоне нынче доступны репринтные издания, они же онлайн есть на google books.

J.W.Redhouse. A simplified grammar of the Ottoman-Turkish language. London, 1884. 

V.H. Hagopyan. Ottoman-Turkish conversation grammar: A practical method of learning  the Ottoman-Turkish language. London, 1907.
И ключ с ответами отдельной книгой.
Автор Апсуа
 - января 6, 2007, 01:22
Цитироватьотражающей лабиализованный [x°], утраченный еще в среднеперсидском (если не раньше).
Этот звук произносился примерно как http://www.abyzshwa.narod.ru/khwy.wav
или иначе? Если вообще есть возможность установить его артикуляцию.
Автор Krymchanin
 - января 6, 2007, 00:24
Скиньте-ка в личку адресок электронной почты.
Автор tmadi
 - января 6, 2007, 00:15
Это от 1928 года? Alessandro и ею поделился.
Автор Krymchanin
 - января 6, 2007, 00:10
Ну, у меня книжка "РУКОВОДСТВО ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ КРЫМСКО-ТАТАРСКОМУ ЯЗЫКУ ПО НОВОМУ АЛФАВИТУ" И.С.Кая, Одабаша вроде не было.
Автор tmadi
 - января 6, 2007, 00:07
Цитата: Krymchanin от января  5, 2007, 23:50
Так присылать или нет?

Alessandro был очень любезен поделиться сканами книги "РУКОВОДСТВО ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ КРЫМСКО-ТАТАРСКОМУ ЯЗЫКУ"  А. Одабаша и И.С. Кая. Я даже какую-то часть оцифровать успел. Прилагаю один из первых результатов оцифровки, на более поздних слетели шрифты, буду восстанавливать когда найду время.

Я подумал, что вы говорите о другой книге, поэтому извините, если ввел вас в заблуждение.

Цитата: Alessandro от января  5, 2007, 23:49
Мади, извините, так я вам и не доприслал конец яналифной книжки... С инетом проблемы были, а с модема картинки не особо не порассылаешь.  :donno: Надеюсь в ближайшие дни всё наладится, тогда пренепременно.  :)

Все в порядке, Alessandro, мы же все заняты работой или учебой, это понятно.
Автор Krymchanin
 - января 5, 2007, 23:50
Так присылать или нет?
Автор Alessandro
 - января 5, 2007, 23:49
Цитата: tmadi от января  5, 2007, 22:16
Буду благодарен за новую информацию.
Мади, извините, так я вам и не доприслал конец яналифной книжки... С инетом проблемы были, а с модема картинки не особо не порассылаешь.  :donno: Надеюсь в ближайшие дни всё наладится, тогда пренепременно.  :)
Автор tmadi
 - января 5, 2007, 22:16
Буду благодарен за новую информацию.
Автор Krymchanin
 - января 5, 2007, 21:46
Цитата: tmadi от ноября 29, 2006, 20:14
Сразу нескромная просьба. А могли бы вы эту брошюрку отсканить и поделиться? Буду несказанно благодарен.
Сталкивался с татарским и казахским яналифом, "төте жазу", а вот с крымским вариантом джадида как-то не приходилось. Для меня это очень интересно.
Могу подкинуть сканы через недельку.