Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор darby mgraw
 - августа 15, 2011, 17:00
логика здесь такая, что если на стуле кто-то сидит, то это уже определенный стул.  в современных шведском и норвежском  определенная форма- сплошь и рядом.
Автор Дятлъ
 - августа 6, 2011, 11:34
Цитировать
En pojke sitter på stolen vid bordet. Han läser en svensk bok. Han skriver också i skrivboken. En liten flicka är också här. Hon sitter på soffan och läser.
På bordet kan pojken se en penna och en almanacka. En klocka ligger också där. Vid bordet står en stor golvlamppa.
En gammal man kommer in. Han säger: "Goddag" och kommer fram till pojken. Pojken och flickan svarar: "Hej".
Mannen talar med pojken om boken. Pojken tar boken, säger: "Varsågod" och räcker boken till mannen. Mannen tar boken och säger: "Tack".
Здравствуйте!
У меня вопрос по вышеприведённому тексту, взятому из учебника шведского языка Погодиной.
Собственно, я не могу понять, почему слова, выделенные жирным, приведены в определённой форме. Текст перепечатан из учебника без каких-либо изменений.
Кто-нибудь может помочь и объяснить, почему эти слова употреблены здесь с определённым артиклем?