Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Python
 - ноября 1, 2006, 13:45
ЦитироватьА до, скажімо, Майка як звертатись? Майче? Ото ж бо!
Правильно - "Майку", але вже точно не "Майке" :)
Автор Pere
 - ноября 1, 2006, 13:25
 ;up:

Ой, Майче-Майчику, мій козаче-коханчику

А втім, коли до Рюрика (Ростиславича) зверталися були в СПІ на -че, то й нам коли-не-коли дозволено либонь :)

«Ты, буй Рюриче, и Давыде! Не ваю ли злачеными шеломы по крови плаваша?»
Автор 5park
 - ноября 1, 2006, 12:55
Аж проситься на язик: "Чего тебе надобно, Спарче?" :D

А до, скажімо, Майка як звертатись? Майче? Ото ж бо! :)
Автор Pere
 - ноября 1, 2006, 08:06
Цитата: "Python" от
Quote
5park'e.
Правильніше - 5park'у (після г, к, х у кличному відмінку слів ІІ відміни йде закінчення у, рідше - e, але в другому випадку відбувається зміна приголосної: Олег - Олеже).


Якщо йти за стародавньою логікою: Олег - Олеже (г-ж) замість модерного Олег - Олегу (також ворог - враже тощо)
То і Спарк має переходити у Спарче (к - ч) на копил козак - козаче
А х - ш: лях - ляше, волох - волоше
Автор shravan
 - ноября 1, 2006, 07:19
Дякую. Зрозумiло.
Автор Python
 - ноября 1, 2006, 03:09
Цитировать5park'e.
Правильніше - 5park'у (після г, к, х у кличному відмінку слів ІІ відміни йде закінчення у, рідше - e, але в другому випадку відбувається зміна приголосної: Олег - Олеже).
Автор shravan
 - октября 27, 2006, 06:57
Добре. Запам'ятаю.  :)
Автор Ревета
 - октября 26, 2006, 22:42
Цитата: "shravan" от
україньскою

Учити, так учити: українською... 
Автор shravan
 - октября 26, 2006, 19:15
Дякую, 5park'e. Я ранiше нiколи не писав україньскою, тiльки читав.  :)
Автор 5park
 - октября 26, 2006, 19:02
ЦитироватьПробачте, пановє, моє незнання.

Shravan'e, потрібно "панове"  ;up: