Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор lehoslav
 - июля 29, 2011, 19:29
Цитата: Alone Coder от июля 29, 2011, 13:56
Вопрос был о результативах. Вытер и вытирал - оба результативы, хотя совершенный вид только у первого.

Семь лет обдумывали ответ?
Автор Alone Coder
 - июля 29, 2011, 13:56
Цитата: Digamma от июня 20, 2004, 03:33
Maighdean, так ведь вопрос был именно о несовершенной форме - там путаницы нет, там объект другой.
Вопрос был о результативах. Вытер и вытирал - оба результативы, хотя совершенный вид только у первого.
Автор Digamma
 - июня 21, 2004, 14:25
Цитата: ЕвгенийВы путаете синтаксис и семантику, по-моему.
Да, как всегда сполз на семантику. :(
Автор Евгений
 - июня 21, 2004, 13:40
Цитата: DigammaА что именно странного? Не предлагаете же вы любое дополнение считать объектом?
Нет, не предлагаю. Я предлагаю любой объект считать дополнением (грубо говоря, конечно). Если точнее, прямой объект переходного глагола всегда кодируется дополнением в винительном падеже - так во всех языках номинативного типа.
Цитата: DigammaЯ говорил о том, что если ведро используется в прямом смысле "ёмкость", то, по-моему, оно никак не объект. Скажем, "налил полное ведро" - тут ведь ведро именно в прямом смысле, как и в "налил ведро доверху", не так ли?
Используется ли лексема ведро в прямом или переносном значении - совершенно неважно для выяснения того, является ли она объектом или нет.
Прямое значение. Не объект.
Ведро стояло у колодца.
Прямое значение. Объект.
Вася нёс ведро.
Метонимическое значение. Не объект.
Все мысли Васи были о ведре. [Вася пить хотел]
Метонимическое значение. Объект.
Вася выпил целое ведро [воды].

Вы путаете синтаксис и семантику, по-моему.
Автор Digamma
 - июня 21, 2004, 13:29
Цитата: Евгений
Цитата: Digammaмне кажется, в "налил ведро" объект не ведро, а жидкость. А ведро - дополнение
Очень странное утверждение, на мой взгляд. А как Вы думаете, как кодируется прямой объект при переходных глаголах, если не дополнением?
А что именно странного? Не предлагаете же вы любое дополнение считать объектом?

Он налил ведро воды отцу. ;)

Цитата: ЕвгенийДругое дело, что значение у слова ведро другое: не "ёмкость", а "то, что помещается в эту ёмкость".

Я говорил о том, что если ведро используется в прямом смысле "ёмкость", то, по-моему, оно никак не объект. Скажем, "налил полное ведро" - тут ведь ведро именно в прямом смысле, как и в "налил ведро доверху", не так ли?
Автор Евгений
 - июня 21, 2004, 13:13
Цитата: Digammaмне кажется, в "налил ведро" объект не ведро, а жидкость. А ведро - дополнение
Очень странное утверждение, на мой взгляд. А как Вы думаете, как кодируется прямой объект при переходных глаголах, если не дополнением?

Таким образом, в данной фразе дополнение (по синтаксической функции), оно же объект (если рассуждать о заполнении валентных мест глагола налить) - ведро. Другое дело, что значение у слова ведро другое: не "ёмкость", а "то, что помещается в эту ёмкость". Это очень регулярный и продуктивный тип метонимического переноса в русском языке.
Автор Digamma
 - июня 20, 2004, 20:53
Цитата: Maighdean MharaМожно сказать "налил ведро", но не скажешь "лил ведро".
Так и в совершенной форме объект не совсем тот: мне кажется, в "налил ведро" объект не ведро, а жидкость. А ведро - дополнение.

Или мне именно кажется? :)
Автор Maighdean Mhara
 - июня 20, 2004, 20:44
Цитата: DigammaMaighdean, так ведь вопрос был именно о несовершенной форме - там путаницы нет, там объект другой.

Я поняла. Потому и уточнила про в переносный смысл, там возникают ограничения в употреблении форм.
Можно сказать "налил ведро", но не скажешь "лил ведро".
Автор Digamma
 - июня 20, 2004, 03:33
Maighdean, так ведь вопрос был именно о несовершенной форме - там путаницы нет, там объект другой.
Автор Maighdean Mhara
 - июня 19, 2004, 12:07
Цитата: VikaDigamma
Spasibo za otvet. Ja imela vvidu pochemu my mozhem skazat'
On ter stol
On VYter stol.

No ne mozhem skazat'
*On pisal ruchku
no mozhem on ISpial ruchku
Forget about English :)

Здесь имеют место быть разные явления: прямое значение слов и переносное.
Прямое -- это в выражениях:
тереть/вытереть стол
писать/написать письмо
А переносное --
исписать ручку (имеются в виду чернила)
"Исписать чернила" -- можно, а "писать чернила" -- нельзя. Можно "писать чернилами".
Также как и в классическом примере "чайник кипит". Кипит вода, а не чайник. Аналогично -- "выпить бутылку водки" :-)