Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор nivtirB
 - июля 23, 2011, 22:33
Цитата: Narada от июля 23, 2011, 22:21
Цитата: Gelana от июля 21, 2011, 19:34
размышляю, с чего бы начать )

Есть вот такая книга по Вашей теме:

Б.Н.Климзо "Ремесло технического переводчика. Об английском языке, переводе и переводчиках научно-технической литературы", издательство Р.Валент, Москва 2003.

Славное "ремесло". Правда, некоторые считают его искусством.

А начать лучше всего с того, что стать хорошим специалистом в какой-нибудь технической области, потом хорошо освоить язык, и готово.
Автор Narada
 - июля 23, 2011, 22:21
Цитата: Gelana от июля 21, 2011, 19:34
размышляю, с чего бы начать )

Есть вот такая книга по Вашей теме:

Б.Н.Климзо "Ремесло технического переводчика. Об английском языке, переводе и переводчиках научно-технической литературы", издательство Р.Валент, Москва 2003.



Автор Gelana
 - июля 21, 2011, 19:34
Решила, что нужно изучить технический английский. Кто изучал? С какими трудностями сталкивались?)
и вообще, что делали, как изучали? размышляю, с чего бы начать )