Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Валер
 - июля 19, 2011, 19:55
Цитата: wrdes от июля 19, 2011, 19:37
Цитата: Евгений от июля 18, 2011, 13:27
Цитата: maristo от июля 18, 2011, 13:25
А я думаю, что student это заимствование с уже ограниченным значением(студент), а не внутрианглийское образование от study.
Детектировано неразличение синхронии и диахронии.
Здравствуйте! Я прочитал всю тему, но так и не понял, что означают эти термины, синхрония и диахрония. Не могли бы Вы их объяснить?
Cинхрония - подход к языку в его данной на момент форме, диахрония же рассматривает язык в развитии, с учётом его прошлых состояний, с точки зрения происходящих в нём изменений.Типа как оно всё стало так как оно есть
Автор wrdes
 - июля 19, 2011, 19:37
Цитата: Евгений от июля 18, 2011, 13:27
Цитата: maristo от июля 18, 2011, 13:25
А я думаю, что student это заимствование с уже ограниченным значением(студент), а не внутрианглийское образование от study.
Детектировано неразличение синхронии и диахронии.
Здравствуйте! Я прочитал всю тему, но так и не понял, что означают эти термины, синхрония и диахрония. Не могли бы Вы их объяснить?
Автор iopq
 - июля 19, 2011, 08:20
какой производный этот суффикс:
aid - adjutant  :D
Автор Drundia
 - июля 19, 2011, 07:39
Цитата: From_Odessa от июля 19, 2011, 02:42Меня интересует, что Вы думаете/знаете по поводу использования слова "student" в английском языке, есть ли какие-то особенности его употребления в США, имеется ли в русском языке слово, которые было бы наиболее близким аналогом, или такового нет, и все зависит от контекста, как это слово соотносится с "pupil"? Я помню, что мне порекомендовали посмотреть в словарь, но там я четкого ответа на эти вопросы не вижу.
В процессе 11-страничного обсуждения было обнаружено, что согласно словарям школьников называют ст(ь)юдентами главным образом в Норт-Америке.
Автор maristo
 - июля 19, 2011, 06:37
ЦитироватьПродуктивных на момент появления слова.

Несомненно, в пределах латыни -ent- продуктивен. Но не в английском.
Автор From_Odessa
 - июля 19, 2011, 02:42
К слову, автор темы хотел поинтересоваться не тем, о чем тут почти все 11 страниц беседовали... Меня интересует, что Вы думаете/знаете по поводу использования слова "student" в английском языке, есть ли какие-то особенности его употребления в США, имеется ли в русском языке слово, которые было бы наиболее близким аналогом, или такового нет, и все зависит от контекста, как это слово соотносится с "pupil"? Я помню, что мне порекомендовали посмотреть в словарь, но там я четкого ответа на эти вопросы не вижу.
Автор Евгений
 - июля 19, 2011, 00:19
Цитата: Drundia от июля 19, 2011, 00:11
Насколько распространены чередования /ʌ/—/(j)uː/ в английском языке?
Не в курсе.
Автор Евгений
 - июля 19, 2011, 00:19
Цитата: Drundia от июля 19, 2011, 00:11
И тем не менее аспектов у словообразовательной системы два, а то что лингвистика занимается по большей части одним — это уже издержки.
Лингвистика занимается по большей части отношениями, а то что аспекта два — это уже издержки. Вот так будет правильней.
Автор Drundia
 - июля 19, 2011, 00:11
Цитата: Евгений от июля 18, 2011, 20:46
Цитата: maristo от июля 18, 2011, 20:39
Слава богу. Маристолингвист на моей стороне! :)
Что-то тут не так! Где подвох?...
Вероятно надо пофиксить текст.  :E:

Цитата: Евгений от июля 18, 2011, 21:15
Цитата: maristo от июля 18, 2011, 21:07
Как и в русском слово "студент" не выводится из слова "штудировать", хотя связь можно проследить.
Не выводится. А в «штудировать» и «штудии» Вы тоже не видите словообразовательной связи? Ведь два эти слова были заимствованы отдельно из внешнего языка.
Цитата: Евгений от июля 18, 2011, 16:16
Цитата: Drundia от июля 18, 2011, 16:16
Каковы критерии, по которым /stʌd/ и /stjuːd/ являются одним корнем?
Морфонологический.
Насколько распространены чередования /ʌ/—/(j)uː/ в английском языке?

Цитата: maristo от июля 18, 2011, 21:29словообразование связано именно с суффиксацией/префиксацией с использованием продуктивных суффиксов
:fp: Продуктивных на момент появления слова.

Цитата: Евгений от июля 18, 2011, 22:02
Цитата: maristo от июля 18, 2011, 21:58
"Образование" по всем правилам русского языка это процесс.
Не надо тут про правила русского языка.
И тем не менее аспектов у словообразовательной системы два, а то что лингвистика занимается по большей части одним — это уже издержки.
Автор Уттыԓьын
 - июля 19, 2011, 00:03
Цитата: Bhudh от июля 18, 2011, 23:55
И у Вас не возникает смутного подозрения, что должно бы быть либо stud(e), либо studient?
Not really, but studier might be a (more or less obsolete) alternative, nowadays with a nuance of a defining personal (as opposed to occupational) characteristic.