Цитата: agrammatos от августа 23, 2008, 01:29
Впервые в средневековых источниках на латинском языке написание SVRB- встречается в хронике Фредегаария в записи о 631 г.
Multis post haec vecebus Winidi in Toringia et relequos vastandum pagus in Francorum regnum inruunt; etiam et Dervanus dux gente Surbiorum, que ex genere Sclavinorum erant et ad regnum Francorum iam olem aspecserant, se ad regnum Samonem cum suis tradedit.
Но в данной записи под gens Surbiorum имеются в виду сербо- лужицкие племена, которые в средневековых памятниках на латинском языке назывались также Sorabi, Serbi, Servi,
Именно название Sorabi используется в Анналах франкского королевства Annales regni Francorum (работе ранее приписываемой Ейнхарду), в записи за 782 г. :
Sorabi Sclavi, qui campos inter Albim et Salam interiacentes incolunt..
Но позже в 9-том веке Geographus Bavarus снова называет эти племена словом
Iuxta illos est regio, quae uocatur Surbi. in qua regione plures sunt quae habent ciuitates L. В Annales regni Francorum термин Sorabi в записи о 822 г. употреблён и для обозначения славянских племён Юго-Восточной Европы.
Liudewitus Siscia civitate relicta ad Sorabos, quae natio magnam Dalmatiae partem optinere dicitur,
Но встречается ли слово svrbi, для обозначения южных славян в средневековых источниках, - этого я не знаю , пока не встречал.
Цитата: agrammatos от августа 23, 2008, 01:29gente Surbiorum - народ гиперборейский (или северный).
источниках на латинском языке написание SVRB- встречается в хронике Фредегаария в записи о 631 г.
gente Surbiorum, que ex genere Sclavinorum erant
Цитата: agrammatos от августа 24, 2008, 01:23Я нашёл только это:
Я случайно пока искал на какой это языке, наткнулся в интернете, где критиковали Сербию, на это выражение: "quo vadis svrbiae?..."
ЦитироватьEagle Eyes
18.02.05, 11:56
Original geschrieben von Ken Parker
ich bin ja gegen das pauschalisieren und gegen das verteilen von kollektivschuld. aber das sagt dann doch einiges über einen grossteil des volkes serbiens aus. quo vadis svrbiae?
http://www.politik.de/forum/archive/index.php/t-94454.html
Цитата: gruja от сентября 26, 2006, 08:58К сожалению, Вы не указали место, где вы встретили эту фразу. Мои попытки найти её в сети оказались безуспешными. Что касается процитированной Вами фразы, то она может быть написана и на двух различных языках. Первая часть - вопросительное предложение - является хорошо известным латинским выражением. Обращение может быть написано и на любом другом языке. Иногда можно встретить и такие надписи-гибриды, в которых обращение дано на кириллице, например: Quo vadis, Япония? и Quo vadis, Америка?
Я случайно пока искал на какой это языке, наткнулся в интернете, где критиковали Сербию, на это выражение: "quo vadis svrbiae?..."
Что оно означает? И тоже ли написано на латинском?
Цитата: shravan от сентября 26, 2006, 09:12
В вашем варианте, gruja, неясно почему стоит окончание -ae (показатель генитива и датива).
Цитата: Vlad от сентября 26, 2006, 09:43В латинском языке – иногда и в классический период - встречаются географические наименования в форме множественного числа. Например, написание [b]Germāniae[/b] подразумевало, что речь идёт об обеих Германиях – и о [b]Germānis īnferior [/b] и о Germānia superior. Поэтому, если подразумевается несколько территорий, имеющих в составе слово Сербия, то форма им.пад. мн.ч. допустима, как и на гербе, так и в обращении.
А может, это nom. pl.?
ЦитироватьОбласни грбови које садржи су: Македонија (Macedoniae), Илирија (Vllvriae), Босна (Bosnae), Далмација (Dalmatie), Хрватска (Crovatiae), Славонија (Slavoniae), Бугарска (Bvlgariae), Србија (Svrbiae), Рашка (Rasciae) и Приморје (Primordiae).В записи название областей (стран) дано по-сербски в именительном падеже, в скобках название страны дано на латинском языке в родительном падеже, так как под изображением герба форма род.пад. указывала на то, чей герб представлен на изображении.
Цитата: agrammatos от августа 23, 2008, 01:29
В Annales regni Francorum термин Sorabi в записи о 822 г. употреблён и для обозначения славянских племён Юго-Восточной Европы.
Liudewitus Siscia civitate relicta ad Sorabos, quae natio magnam Dalmatiae partem optinere dicitur,
Цитата: agrammatos от августа 23, 2008, 01:29
Но встречается ли слово svrbi, для обозначения южных славян в средневековых источниках, - этого я не знаю , пока не встречал. [/size]
Цитата: Dana от августа 21, 2008, 21:28Старославяне действительно могли так написать, но всё-таки более правильно было бы Срьбиѥ или на худой конец Сръбиѥ, если автор принципиально не различает рь/ръ.
Сербие (ст.-слав. Сърбиѥ)
ЦитироватьЭтот вопрос (Quo vadis, Domine? - Куда идешь, Господи? ) задал Петр Иисусу, когда убегал из Рима, где его (Петра) должны были казнить.
Иисус ответил - в Рим, чтобы быть распятым вместо тебя.
Страница создана за 0.041 сек. Запросов: 21.