Цитировать
2. с акцентным ритмом (английский, русский/другие славянские,
4. неклассифицированные (греческий, чешский, польский, тамильский, каталанский, др.).
Цитата: hurufu от июня 9, 2011, 00:11
Просто в русском языке гласные под ударением, не только произносятся громче, но и звучат дольше. В польском же, гласные выговариваются с меньшей разницей по длительности — имхо это и есть причина такого восприятия руссофоном польских слов.
P.S. Только я не знаю правду ли я говорю
Цитата: Drundia от июня 14, 2011, 17:56
Кстати, а когда в польском иканье (мэни, жири...) заменило юканье (как, к примеру, в слове kostium)?
Цитата: lehoslav от июня 14, 2011, 10:07А это слово в польский разве из русского заимствовано?
Цитата: Esvan от июня 14, 2011, 10:17
Возможно, русские воспринимают так потому что в польском нет такой сильной редукции, как в русском. Да и родственное русское «прия́знь» мешает услышать правильно.
Страница создана за 0.041 сек. Запросов: 21.