Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Валер
 - июня 4, 2011, 12:19
Цитата: Toivo от июня  4, 2011, 00:41
Впредь если мне встретятся случаи, когда кажется, что не хватает артиклей - буду писать сюда, oui.
Ja, ja
Автор DeSha
 - июня 4, 2011, 00:47
Цитата: Toivo от июня  4, 2011, 00:41
Впредь если мне встретятся случаи, когда кажется, что не хватает артиклей - буду писать сюда, oui.
Благословляю. Аминь. :UU:
Автор Toivo
 - июня 4, 2011, 00:41
Впредь если мне встретятся случаи, когда кажется, что не хватает артиклей - буду писать сюда, oui.
Автор DeSha
 - июня 4, 2011, 00:34
Цитата: Toivo от июня  4, 2011, 00:31
Слишком много совпадений же!  :P
Семья растеряшек ж чо ::)
Автор Toivo
 - июня 4, 2011, 00:31
Цитата: DeSha от июня  4, 2011, 00:21
Час назад мы с тобой говорили о ключе, который потеряла моя мама в доме где-то.
Также ты знаешь сам по себе, что я потерял свой ключ тоже где-то в доме.
И ключ от двери был вставлен в дверь, но выпал оттуда ВНЕЗАПНО.
Слишком много совпадений же!  :P
Автор DeSha
 - июня 4, 2011, 00:29
Цитата: Квас от июня  4, 2011, 00:28
По-моему, по-английски при первой возможности будет употреблено притяжательное местоимение.
Во, вот мы и пришли к этому. Если притяжательное местоимение, тогда нафиг артикль?
Автор Квас
 - июня 4, 2011, 00:28
По-моему, по-английски при первой возможности будет употреблено притяжательное местоимение.
Автор DeSha
 - июня 4, 2011, 00:21
Когда смысл будет ссылаться 2> контекстов, the становится бессмысленным.

Час назад мы с тобой говорили о ключе, который потеряла моя мама в доме где-то.
Также ты знаешь сам по себе, что я потерял свой ключ тоже где-то в доме.
И ключ от двери был вставлен в дверь, но выпал оттуда ВНЕЗАПНО.

Итак, я сходил за кофе, вернулся и говорю: "Oh, Yura, I've found the key!!"

Пардон за высосанные примеры из пальца, конечно, но вряд ли здесь что-то понятно, про какой именно ключ я говорю.

А по-русски: "я нашёл ключ, который мама потеряла", "я нашёл ключ, который я посеял", "я нашёл ключ, который ВНЕЗАПНО выпал из двери". Если по-английски надо будет-таки уточнить контекст, смысл артикля пропадает окончательно, а контекст уже, думаю, уточнить придётся.
Автор Toivo
 - июня 4, 2011, 00:16
Цитата: DeSha от июня  4, 2011, 00:10
Цитата: Toivo от июня  4, 2011, 00:04
я пойму, что ты нашёл ключ, но я не пойму какой именно ключ ты нашёл
Отлично. Если я скажу "I've found the key", ну поймёшь ты, что не какой-то ключ я нашёл, а какой-то определённый, но что, ты поймёшь, о каком именно ключе я говорю?
Да, пойму. Ты говоришь о неком определённом ключе. Из этого можно сделать вывод, что ты видел этот ключ раньше. Из того, что видел этот ключ раньше я могу сделать вывод, что ты с ним более менее знаком, иначе бы ты не признал его, ключи в массе своей похожи. Из того факта, что ты с ним знаком, я могу сделать вывод, что это либо твой ключ, либо ключ какого-нибудь близкого тебе человека. Из этого я делаю вывод, что скорее всего ты потерял этот ключ когда-то раньше и, вполне, вероятно, долго его искал.
Ну просто море информации!
Автор DeSha
 - июня 4, 2011, 00:10
Цитата: Toivo от июня  4, 2011, 00:04
я пойму, что ты нашёл ключ, но я не пойму какой именно ключ ты нашёл
Отлично. Если я скажу "I've found the key", ну поймёшь ты, что не какой-то ключ я нашёл, а какой-то определённый, но что, ты поймёшь, о каком именно ключе я говорю? Это "the" лишь укажет твоему мозгу вспомнить тот контекст, который я имел в виду. А вдруг его нет, или их много?

Артикли бесполезны. За всё время переводческой деятельности они мне не разу не помогли вообще.