Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Jumis
 - августа 11, 2006, 05:16
Цитата: "ou77" от
из-за того что никто не знает как оно было "ц" или "к" сейчас пришли к "к" но кто даст гарантию?

а может, там сразу было "ч" ?? ;)

вполне закономерный компромисс между "к" и "ц" - чэнто, рагацци, чэнто!
Автор ou77
 - августа 10, 2006, 17:03
Цитата: Wolliger Mensch от августа 10, 2006, 16:54
:o
Глаза у вас и так хороши, смайлика можно не ставить, он слишком блекло смотрится ::)
Автор ou77
 - августа 10, 2006, 17:00
Цитата: Wolliger Mensch от августа 10, 2006, 16:54
Цитата: ou77 от августа 10, 2006, 16:13
Ну так то самое слово с корнем сто - "percent" звучит как "пэсэнт" а не "пэкэнт"!!!
Да я поначалу подумал, что это вы так прикалываетесь. А вы всерьез?  :o
Я и прикалываюсь и нет ;D с одной стороны про "hundred" всё понятно, но язык - он живой, зачем же его сравнивают на уровне двухтысячелетней давности? или так бы и писали - есть условное (!) деление языков по свойствам, которые были у них когда-то давно!
Не слишком ли много условностей получается?
Автор Wolliger Mensch
 - августа 10, 2006, 16:54
Цитата: ou77 от августа 10, 2006, 16:13
Ну так то самое слово с корнем сто - "percent" звучит как "пэсэнт" а не "пэкэнт"!!!
Да я поначалу подумал, что это вы так прикалываетесь. А вы всерьез?  :o

Percent читается так, как принято читать у англичан -ce- в латинских словах (или образованных из латинских морфем), — а имеено, как «se». Это традицию они переняли от французов. Латинское centum произносилось как «кентум» (как вы догадались, наверное ;-)), но англ. hundred, родственное латинскому centum не содержит намеков на свистящий звук в начале слова.
Автор ou77
 - августа 10, 2006, 16:13
Цитата: Wolliger Mensch от августа 10, 2006, 15:42
Цитата: ou77 от августа 10, 2006, 15:35
а еще про то что английский получается языком сатем!
С какой стати? Примеры.

Ну так то самое слово с корнем сто - "percent" звучит как "пэсэнт" а не "пэкэнт"!!!
Автор Wolliger Mensch
 - августа 10, 2006, 15:42
Цитата: ou77 от августа 10, 2006, 15:35
Но изначально был вопрос в том, что многие учёные принимают написаное, как произносимое - а ведь это не так!
Вот именно, что это не так. Добросовестный ;-) лингвист всегда знает и понимает, в чем различие между письменным и устным языком. Поэтому выяснение точного произношения является важным разделом изучания в сравнительном историческом языкознании.
Цитата: ou77 от августа 10, 2006, 15:35
а еще про то что английский получается языком сатем!
С какой стати? Примеры.
Автор ou77
 - августа 10, 2006, 15:35
Но изначально был вопрос в том, что многие учёные принимают написаное, как произносимое - а ведь это не так!
а еще про то что английский получается языком сатем!
Автор Wolliger Mensch
 - августа 10, 2006, 15:14
Цитата: ou77 от августа 10, 2006, 15:08
У меня в словаре, вполне современном, на последней странице люди доказвают что "к мягкое" (среднеязычная артикуляция), автор Дворецкий.
Давайте уточним. Дворецкий ценен лексиконом. «Приложения» в конце словаря по уровню сравнимы с данными из учебника по латинскому языку для медиков. ;)
Цитата: ou77 от августа 10, 2006, 15:08
Может вы, Wolliger Mensch, имели ввиду что тот кто говорил "к" умер 2000 лет назад?
К счастью, люди, говорившие /k/, не только говорили, но и оставили описание этого звука, а также поведали чтение буквы С. :)
Автор ou77
 - августа 10, 2006, 15:08
Цитата: Wolliger Mensch от августа 10, 2006, 14:38
Некому поручиться, так как те, кто утверждал, что латинский C произносится всегда как /k/ умерли 2000 лет назад. ;-)
У меня в словаре, вполне современном, на последней странице люди доказвают что "к мягкое" (среднеязычная артикуляция), автор Дворецкий.
Может вы, Wolliger Mensch, имели ввиду что тот кто говорил "к" умер 2000 лет назад?
Но изначально был вопрос в том, что многие учёные принимают написаное, как произносимое - а ведь это не так!
Автор Wolliger Mensch
 - августа 10, 2006, 15:07
Цитата: яВы правы, произношение в данном конкретном случае (т. е. k+гласные передне ряда) еще в III веке н. э., когда k, уже ставший в этом полоежнии k', изменился в ť, однако есть некоторые нюансы. Во-первых, даже этот начальный переход не был повсеместным: Сардиния и Далмация остались на стадии k', откуда соответствующие рефлексы в логудорском и далматинском. Во-вторых, в остальной Романии ť развивался очень разнообразно: ť, č, c, š, ś, θ + между гласными ď, dž, dz, j, ž, ź, δ, нуль звука и т. д. Как вы понимаете, произношение /акцентус/ ни чуть не менее условно, чем все прочие произношения ce, ci. С другой стороны если посмотреть: accentus значит «припев» (от accinere < ad «к» и canere «петь»), ассимиляция ad>ac, как вы понимаете, никаким образом не могла произойти перед /ц/, а только перед /к/.