Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Квас
 - мая 9, 2011, 19:55
Да не за что. Нам бы WM сюда...
Автор autolyk
 - мая 9, 2011, 19:53
Теперь понятно, ещё раз спасибо.
Автор Квас
 - мая 9, 2011, 19:49
Цитата: autolyk от мая  9, 2011, 19:43
Я почему-то подумал, что quansei vs quasi похоже на formonsus vs formosus.

Разница именно в quăsi и fōrmōsus. Когда носовой выпадал, гласный удлинялся, поэтому они могли не быть уверенными, нужно ли n после долгого.

Если бы оказалось, что надпись старая, то это было бы на руку «этимологической» версии.
Автор autolyk
 - мая 9, 2011, 19:43
Спасибо, Квас. Я почему-то подумал, что quansei vs quasi похоже на formonsus vs formosus.
Автор Квас
 - мая 9, 2011, 19:38
Цитата: autolyk от мая  9, 2011, 19:09
Цитата: Квас от Сегодня в 17:30
ЦитироватьТак же есть надписи, в которых quasi пишется как quansei или quasei, но это стариной отдаёт.
Квас, если Вас не затруднит, ответьте почему? Мне-то это, может быть в связи со слабым знакомством с латинским, казалось проявлением гиперкоррекции.

Вставка -n- обусловлена, видимо, этимологией *quamsī. В слове quăsi гласный ă краток несмотря на выпавший согласный: Вальде пишет «infolge Tonanschlusses bei antretender Enklitika», Мейе — «dû au caractère accessoire du mot». И раз гласный краткий, то на гиперкоррекцию не похоже.

OLD отсылает к CIL I.585.27, но как я ни пытался найти надпись на сайте, они всё твердят: «Your query did not match any data.»
Автор autolyk
 - мая 9, 2011, 19:09
Цитата: Квас от мая  9, 2011, 16:30
Так же есть надписи, в которых quasi пишется как quansei или quasei, но это стариной отдаёт.
Квас, если Вас не затруднит, ответьте почему? Мне-то это, может быть в связи со слабым знакомством с латинским, казалось проявлением гиперкоррекции.
Автор dagege
 - мая 9, 2011, 16:44
Цитата: Awwal12 от мая  9, 2011, 16:00
Цитата: dagege от мая  9, 2011, 15:43
Э?
Ваш пост, очевидно, огорчил негров.
Вашим постом, очевидно, негры огорчили меня :smoke:
Автор Квас
 - мая 9, 2011, 16:30
«Что как бы символизирует» я перевёл бы
quod quasi signum est
(Вальде даёт sīgnum, но Аллен показывает, что для долгого ī нет оснований; у Эрну—Мейе отмечен как краткий).

А вот как орфографию стилизовать? В принципе, можно quot вместо quod (OLD говорит, что иногда встречалось в надписях). Так же есть надписи, в которых quasi пишется как quansei или quasei, но это стариной отдаёт.
Автор Awwal12
 - мая 9, 2011, 16:00
Цитата: dagege от мая  9, 2011, 15:43
Э?
Ваш пост, очевидно, огорчил негров.
Автор dagege
 - мая 9, 2011, 15:43
Э?