Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Awwal12
 - мая 1, 2011, 08:34
Цитата: Drundia от мая  1, 2011, 07:26
Этим!
Максимально при́ближенный "перевод" же.
Автор Вадимий
 - мая 1, 2011, 07:33
Цитата: Poirot от апреля 30, 2011, 22:58
артикль какой-нибудь после "hat" ставить будем?  :)
Czy potrzebnie? Pierwsze chcełem, ale потом что-то передумал.
Автор Drundia
 - мая 1, 2011, 07:29
Цитата: Python от апреля 30, 2011, 16:43
Панове, пишіть кирилицею!
Da zapretitj etu kirilicu na LF užæ davno pora.
Автор Drundia
 - мая 1, 2011, 07:28
Цитата: Pinia от апреля 29, 2011, 10:28
Всем друзьям спасибо за поддержку. :yes:
Буду стараться  :yes:
:= Ура!
Автор Drundia
 - мая 1, 2011, 07:26
Цитата: Awwal12 от апреля 23, 2011, 17:11
Цитата: Ellidi от апреля 23, 2011, 16:46
В болгарском тоже есть личные аффиксы прошедшего времени, но от этого польский для меня не становится понятнее.
Ну не знаю. Смотрите сами:
Цитата: Pinia от апреля 23, 2011, 15:20
A kto Pana o to prosił? Już kiedyś napisałam, ze czytanie moich wypowiedzi nie jest na forum obowiązkowe.
Pisałam również, że nie przyszłam tutaj uczyć się języka, tylko staram się go nie zapomnieć.
Zaręczam, że nie mam większych problemów z bierną znajomością języka. Gorzej z czynną. Ale dzięki Panu, z tym też już nie mam problemów.
->
ЦитироватьА кто Пана о том просил? Уж kiedyś (однажды) написала, что чтение моих сообщений ("выповедей") не есть на форуме обязательно.
Писала również (также), что не пришла я сюда учиться языку, только стараюсь его не забыть ("запомнить", ложный друг).
Zaręczam (уверяю, "зарекаю"), что не имею większych (больших) проблем с bierną (пассивным) знанием языка. Хуже ("горше́й") с czynną (активным). Но благодаря ("дякуя") Пану, с тем тоже уже не имею проблем.
Этим!
Автор Poirot
 - апреля 30, 2011, 22:58
Цитата: Вадимий от апреля 30, 2011, 16:34
Diese Sprache hat ziemlich hässliche Rechtschreibung...
артикль какой-нибудь после "hat" ставить будем?  :)
Автор Pinia
 - апреля 30, 2011, 21:44
Цитата: Квас от апреля 30, 2011, 17:32
Ну что, уже легче? :)
Zdecydowanie łatwiej.  ;)
Автор Квас
 - апреля 30, 2011, 17:32
Ну что, уже легче? :)
Автор Квас
 - апреля 30, 2011, 17:31
Цитата: Квас от апреля 30, 2011, 17:08
Цитата: Ellidi от Сегодня в 17:04
ЦитироватьVoulez-vous dire qu'elle parle français? Je dois jeter un coup d'œil sur le thème où on s'entretient en français.
Si je ne me trompe pas, elle n'y a rien ou presque rien écrit.

E: Czy pani ma na względzie, że ona mówi po francusku? Muszę spojrzeć na temat gdzie się rozmawia po francusku.
К: Jeśli się nie mylę, ona nic albo prawie nic tam nie napisała.
Автор Вадимий
 - апреля 30, 2011, 17:17
Proszę o tłumaczenie.