Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Conservator
 - апреля 18, 2011, 12:44
Цитата: From_Odessa от апреля 18, 2011, 12:36
Кстати, а "цемент" не родственник с "цвинтар"?

нет.
Автор Conservator
 - апреля 18, 2011, 12:43
Цитата: From_Odessa от апреля 18, 2011, 12:36
Я имею в виду, как определено, что это слов произошло именно от этого? Там ведь "в", а там - "м". Каким образом в таких случаях определяется, что это не просто сходные слова?

"м" и "в" - согласные с близким местом образования, так что искажение первоначального звучания в частоупотребительном слове (тем более, настолько незначительное) вполне нормально. Сочетание "цм" украинском вообще несвойственно и трудно произносимо. кроме того, ж/ш, обозначаемое как "rz" в польском, находятся на месте старого [r].

польская форма ближе к первоначальной, так что именно оттуда. почти все тогдашние заимствования из латыни были посредством польского взяты.
Автор From_Odessa
 - апреля 18, 2011, 12:36
Цитата: Nekto от апреля 18, 2011, 12:26
Слово родом из ср.-верх.-нем. zwec
Это гвоздь обозначает?

Цитата: Conservator от апреля 18, 2011, 12:32


Я имею в виду, как определено, что это слов произошло именно от этого? Там ведь "в", а там - "м". Каким образом в таких случаях определяется, что это не просто сходные слова? Хотя, да, если там еще и значение совпадает... Ну да... А почему из польского в украинский, а не наоборот?

Кстати, а "цемент" не родственник с "цвинтар"?

Цитата: Nekto от апреля 18, 2011, 12:26
а я в нем получилось по аналогии с другими словами.
Какими, к примеру?
Автор Conservator
 - апреля 18, 2011, 12:32
Цитата: From_Odessa от апреля 18, 2011, 11:14
Интересно, как эта связь установлена?

Спасибо )

Т.е.? Она очевидна.
Автор Nekto
 - апреля 18, 2011, 12:26
Да нет, это я глупость написал. :) Бавария очень далеко. Слово родом из ср.-верх.-нем. zwec, а я в нем получилось по аналогии с другими словами.
Автор From_Odessa
 - апреля 18, 2011, 12:17
Цитата: Nekto от апреля 18, 2011, 12:13
Цвях родом из германо-баварского.
Это тот самый знаменитый баварский диалект, который весьма далек от хохдойча?

А подробнее Вы не в курсе?
Автор Nekto
 - апреля 18, 2011, 12:13
Цвях родом из германо-баварского.
Автор From_Odessa
 - апреля 18, 2011, 11:14
Цитата: Ion Bors от апреля 18, 2011, 11:11
Цви́нтар (пол. cmentarz
Интересно, как эта связь установлена?

Спасибо )
Автор Ion Borș
 - апреля 18, 2011, 11:11
ЦитироватьЦви́нтар (пол. cmentarz, від лат. coemeterium, яке у свою чергу з грец. κοιμητήριον — місце спочинку, κοιμοῦμαι — спати), кладови́ще — місце, в якому хоронять тіла і кремовані залишки померлих людей, проводять похорон — церемонію, ритуал поховання;
Автор From_Odessa
 - апреля 18, 2011, 10:49
Давно задумывался о том, откуда эти слова пришли... Вот это -цв- в начале напоминает мне немецкий, как и в целом эти слова. Но вроде в современном немецком не нашел со схожим значением таких слов...