Цитата: From_Odessa от апреля 18, 2011, 12:36
Кстати, а "цемент" не родственник с "цвинтар"?
Цитата: From_Odessa от апреля 18, 2011, 12:36
Я имею в виду, как определено, что это слов произошло именно от этого? Там ведь "в", а там - "м". Каким образом в таких случаях определяется, что это не просто сходные слова?
Цитата: Nekto от апреля 18, 2011, 12:26Это гвоздь обозначает?
Слово родом из ср.-верх.-нем. zwec
Цитата: Conservator от апреля 18, 2011, 12:32Я имею в виду, как определено, что это слов произошло именно от этого? Там ведь "в", а там - "м". Каким образом в таких случаях определяется, что это не просто сходные слова? Хотя, да, если там еще и значение совпадает... Ну да... А почему из польского в украинский, а не наоборот?
Цитата: Nekto от апреля 18, 2011, 12:26Какими, к примеру?
а я в нем получилось по аналогии с другими словами.
Цитата: From_Odessa от апреля 18, 2011, 11:14
Интересно, как эта связь установлена?
Спасибо )
Цитата: Nekto от апреля 18, 2011, 12:13Это тот самый знаменитый баварский диалект, который весьма далек от хохдойча?
Цвях родом из германо-баварского.
Цитата: Ion Bors от апреля 18, 2011, 11:11Интересно, как эта связь установлена?
Цви́нтар (пол. cmentarz
ЦитироватьЦви́нтар (пол. cmentarz, від лат. coemeterium, яке у свою чергу з грец. κοιμητήριον — місце спочинку, κοιμοῦμαι — спати), кладови́ще — місце, в якому хоронять тіла і кремовані залишки померлих людей, проводять похорон — церемонію, ритуал поховання;
Страница создана за 0.077 сек. Запросов: 23.