Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Katarina Magna
 - мая 8, 2004, 22:17
Цитата: rawonamТолько не "мадина", а "медин́а".
Это у меня влияние арабского  :D
Иногда похожие слова путаю...
Автор RawonaM
 - мая 8, 2004, 22:06
Цитата: Katarina MagnaА как насчёт эрец-кна'ан?
Не стоит расчленять.

Цитата: Katarina MagnaЧто предпочесть, "Мадина шель дма'от" или "Мадинат дма'от"
Второе звучит красивее, но первое вполне приемлемо. (вспомнилась песня "Ям... шель дмаот..." :))
Только не "мадина", а "медин́а".
Автор Katarina Magna
 - мая 8, 2004, 21:51
А как насчёт эрец-кна'ан?
Или такой пример. Что предпочесть, "Мадина шель дма'от" или "Мадинат дма'от"  :?:
Автор RawonaM
 - мая 8, 2004, 21:31
"Определенные" это какие? Такие как "бейт-сефер", нельзя, а такие как "сефер хавер йедидат ими" желательно просто не "заменять", а сразу "генерировать" с "шель" :)
Автор Katarina Magna
 - мая 8, 2004, 20:31
Можно ли в определённых случаях заменять смихут на конструкцию с של?