Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Vertaler
 - августа 2, 2011, 11:38
Недавно столкнулся на улице с кришнаиткой. Её реакция на слово "Руссланд": "По-русски я тоже могу".
Автор Drundia
 - августа 1, 2011, 19:37
Цитата: Rusiok от августа  1, 2011, 18:34Здесь кто-нибудь понимает русский язык?
Зависит от того, что на нём скажут/напишут.
Автор Rusiok
 - августа 1, 2011, 18:34
Цитата: Petrus от июля 23, 2011, 01:35
По-русски грамотно говорят только
Здесь кто-нибудь понимает русский язык?
Автор iopq
 - августа 1, 2011, 07:04
-Ты умеешь играть на пианино?
-Не знаю, никогда не пробовал
Автор Vertaler
 - июля 26, 2011, 11:43
Цитата: ginkgo от июля 23, 2011, 12:27
Цитата: Python от июля 23, 2011, 07:35
Обороты со словом «говорить» — скорее всего, калька с западноевропейских языков.
На чем основано это предположение?
См. мои сообщения выше, в особенности про спонтанную реакцию.
Автор ginkgo
 - июля 23, 2011, 12:27
Цитата: Python от июля 23, 2011, 07:35
И для обозначения владения определенным языком его используют, возможно, даже чаще, чем «говорить», поскольку последнее указывает, в первую очередь, на процесс говорения, и уж потом на знание языка.
Что значит "в первую очередь"? У почти любого слова как минимум несколько значений, и используются они в зависимости не от "первоочередности", а от цели и контекста.

Цитата: Python от июля 23, 2011, 07:35
Обороты со словом «говорить» — скорее всего, калька с западноевропейских языков.
На чем основано это предположение?
Автор DarkMax2
 - июля 23, 2011, 08:03
Цитата: Маркоман от марта 13, 2011, 16:11
Речь в данном случае ведь идёт об умении (знании), а не о регулярности действия. Почему тогда настоящее простое? И почему именно speak, а не read или write?
If do, you can  ;D
Автор Python
 - июля 23, 2011, 07:35
Еще есть слово «знать». И для обозначения владения определенным языком его используют, возможно, даже чаще, чем «говорить», поскольку последнее указывает, в первую очередь, на процесс говорения, и уж потом на знание языка. Обороты со словом «говорить» — скорее всего, калька с западноевропейских языков.
Автор Petrus
 - июля 23, 2011, 01:35
Вы меня конечно простите :) но грамотно по-русски так не говорят: "Ты умеешь говорить по-английски ". По-русски грамотно говорят только "Ты говоришь по-английски". И только так.
Можно сказать лишь: "Ты умеешь разговаривать" или "Ты способен разговаривать по-английски". Но оттенок смысла в этих случаях будет несколько иной: иронично-критический.
Автор Rusiok
 - июля 22, 2011, 20:15
Цитата: Petrus от июля 22, 2011, 14:00
А по-русски разве иначе? Ты говоришь по-английски, а не тТы умеешь говорить по-английски
"Ты умеешь говорить по-английски?" - вполне правильный вопрос, если нужно обозначить именно умение. Например, "Я почти не умею говорить по-английски, но всё-же пытаюсь, говорю". Наверно, и англичане могут употребить модальные глаголы, чтобы обозначить, что человеку именно разрешено, дозволено, у него есть способность, силы, желание говорить по-английски, что он не стыдится этого и т.д.