Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Drundia
 - апреля 16, 2011, 04:17
Цитата: Jarvi от апреля 15, 2011, 16:00А я где-то читал, что дикторов учат в некоторых случаях предлоги произносить как пишется, когда на них идёт смысловое ударение. В данном примере читать "не о Гарри" как [ниагари] для диктора недопустимо.
Я бы сказал [н'ѐъга́р'и]
Автор From_Odessa
 - апреля 15, 2011, 16:44
Цитата: Jarvi от апреля 15, 2011, 15:59
Я тоже всегда с "т". Первые два слова без "т" звучат странно и непривычно
Да, то же самое.
Автор Jarvi
 - апреля 15, 2011, 16:00
Цитата: Alone Coder от апреля  6, 2011, 18:57
и проскакивающим бессистемным оканьем ("не [о] Гарри" (ГП7 68 15:XX), хотя "[а] рёбра" (ГП7 72 8:00)). Видимо, диктор пытался читать с точностью до буквы.
А я где-то читал, что дикторов учат в некоторых случаях предлоги произносить как пишется, когда на них идёт смысловое ударение. В данном примере читать "не о Гарри" как [ниагари] для диктора недопустимо.
Автор Jarvi
 - апреля 15, 2011, 15:59
Цитата: From_Odessa от апреля  6, 2011, 18:40
"Устланых", "в отместку" и "костлявый" я произношу с "т".
Я тоже всегда с "т". Первые два слова без "т" звучат странно и непривычно, хотя, может просто не задумывался.
Автор From_Odessa
 - апреля 7, 2011, 20:53
watchmaker

Почитайте вот тут - Ляпы переводов
Автор watchmaker
 - апреля 7, 2011, 20:37
ЦитироватьОна всегда говорит так: "Я не знаю, или он придет",

Точно такая же конструкция существует в английском. Общего ли они происхождения?
Автор Bhudh
 - апреля 7, 2011, 15:37
Кагбе древнерусское письмо куда фонологичней нонешнего русского было. Пока ЗВЗ действовал, оно было примерно равнозначно японскому по сему критерию.
Автор From_Odessa
 - апреля 7, 2011, 09:27
Цитата: Bhudh от апреля  6, 2011, 21:34
В Древней Руси.
Ах, вот оно что... Кстати, а откуда известно, как произносилось нечто в Древней Руси? Тогда уже существовали какие-то фонетические записи?

В общем, вернусь к тому, о чем я говорил. Известны ли говоры, где постоянно произносятся выпадающие согласные в словах типа "солнце", "матч", "чувство" и т.д.?
Автор Bhudh
 - апреля 6, 2011, 21:34
В Древней Руси.
Автор From_Odessa
 - апреля 6, 2011, 21:12
Цитата: Bhudh от апреля  6, 2011, 20:40
Как — так? Это не «где», а «когда».
Хорошо, когда? :)