Цитата: autolyk от апреля 4, 2011, 18:38Хм, такое объяснение всё объясняет.
Одним из значений элатива является указание на причину состояния или действия: из-за чего, по какой причине (en pidä tästä «мне это не нравится», т.е. моё состояние проистекает из этого).
Цитата: Алексей Гринь от апреля 4, 2011, 15:23Ну да, это же не конланг, возможны исключения.
И это очень круто, что у них есть понятие завершённости, как в русском. Однако некоторые словарные глаголы требуют партитив по определению (по крайней мере в wiktionary).
Цитата: Алексей Гринь от апреля 4, 2011, 15:23Одним из значений элатива является указание на причину состояния или действия: из-за чего, по какой причине (en pidä tästä «мне это не нравится», т.е. моё состояние проистекает из этого).
Вот почему при глаголах pitää "нравится" и vastuussa olla используется исходный падеж, не понянто.
Цитата: Алексей Гринь от апреля 4, 2011, 15:23Аккузатив существует только у личных местоимений, обозначающих людей, у вопр. местоимения «кто» (kuka) и используется в качестве прямого дополнения, в тех случаях, когда у имён используется генитив (номинатив во мн.ч.).
Кстати, какая вообще разница между аккузативом и генетивом? Вообще есть ли "аккузатив" в финском?
Цитата: Алексей Гринь от апреля 4, 2011, 15:23Здесь используется обычный партитив инфинитива(I) в кач. прямого дополнения. Почему нет акцента на цель, не знаю, лучше спросить у людей, хорошо знающих финский. В грамматиках просто перечисляются глаголы, с которыми употребляется иллатив инфинитива (III).
но с другой стороны aion opetella suomea «собираюсь изучать финский», а не *aion opettelemaan suomea...
Цитата: autolyk от апреля 4, 2011, 14:45И это очень круто, что у них есть понятие завершённости, как в русском. Однако некоторые словарные глаголы требуют партитив по определению (по крайней мере в wiktionary). Причём и влияет на значение: Nain eilen Annan «я вчера женился на Анне», но Nain eilen Annaa «я вчера трахал Анну».
Партитив дополнения необходим для указания незавершённости действия, в случае употребления генитива фраза значила бы «выучу финский».
Цитата: autolyk от апреля 4, 2011, 14:45но с другой стороны aion opetella suomea «собираюсь изучать финский», а не *aion opettelemaan suomea...
В данном случае иллатив инфинитива (III) используется для обозначения цели действия
Цитата: Алексей Гринь от апреля 3, 2011, 23:26
Единственно что, пока что не очень логичен мне выбор падежей при глагольном управлении.
Цитата: Алексей Гринь от апреля 3, 2011, 23:31Партитив дополнения необходим для указания незавершённости действия, в случае употребления генитива фраза значила бы «выучу финский».
oppia suomea — учу (что?) финнский — партитив
Цитата: Алексей Гринь от апреля 3, 2011, 23:31В данном случае иллатив инфинитива (III) используется для обозначения цели действия, выраженного другим глаголом (для чего учиться? — чтобы говорить, букв. к говорению).
oppia puhumaan suomea — учу(сь) (чему? что делать?) говорить по-фински — иллатив (инфинитива).
Цитата: Aleksey от апреля 3, 2011, 23:29Нет. Я вообще сначала хотел учить эстонский, однако у эстонского орфография кривая, т.е. определённые долготы не обозначаются никак, причём есть минимальные пары, а учебники в этом смысле как-то тупят. Также довольно сложно выдерживать три степени долготы. Поэтому пока изучаю финский, чтобы потом, превзойдя все редукции, подойти к эстонскому. А в латышском и литовском тем более — такая ужасная акценто-парадигма, что мама не горюй. Учебники её 99% обходят стороной, а я всегда хочу звучать 100% как натив, а не как пьяный грязный рюсске.
учи латышский
учи литовский
Цитата: Алексей Гринь от апреля 3, 2011, 23:26Точнее вот так:
Oppia "учиться" и opetella "изучать" требуют иллатив.
Страница создана за 0.062 сек. Запросов: 23.