Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор pnkv
 - марта 27, 2012, 20:36
После того, как перед Олимпийскими играми 2008 года по всему городу пытались избавиться от дорожных знаков со смущающими английскими переводами, Пекин запустил еще одну кампанию лингвистических исправлений – в этот раз уже касательно меню ресторанов, – которая немного разочарует иностранцев, как только они лучше поймут ее суть.
По сообщению государственной газеты Beijing Daily, которое было сделано во вторник, общими усилиями Пекинского Министерства Международных Отношений и пекинской программы «Speaks Foreign Languages» была издана книга с официальными указаниями в отношении «правильного» английского перевода 2,158 китайских блюд.
Содержание книги:
翻译的原则 Principles of Translation
第一章 中餐 Chinese Cuisine
中国菜的分类 Classifications
1. 八大菜系 Eight Famous Cuisines
1.1. 鲁菜 Lu Cuisine (Shandong Cuisine)
1.2. 川菜 Chuan Cuisine (Sichuan Cuisine)
1.3. 粤菜 Yue Cuisine (Guangdong Cuisine)
1.4. 闽菜 Min Cuisine (Fujian Cuisine)
1.5. 苏菜 Su Cuisine (Jiangsu Cuisine)
1.6. 浙菜 Zhe Cuisine (Zhejiang Cuisine)
1.7. 湘菜 Xiang Cuisine (Hunan Cuisine)
1.8. 徽菜 Hui Cuisine (Anhui Cuisine)
2. 菜品分类 Types of Courses
2.1. 凉菜类 Cold Dishes
2.2. 热菜类 Hot Dishes
2.3. 汤羹粥煲类 Soups, Congees & Casseroles
2.4. 主食和小吃 Main Food & Snacks
第二章 西餐 Western Cuisine
一、开胃菜 Appetizers
二、汤类 Soups
三、副菜 Entrées
四、主菜 Main Courses
五、配菜 Side Dishes
六、甜点 Desserts
第三章 饮品 Drinks
一、酒精类饮料 Alcoholic Beverages
1. 国酒 Chinese Wines & Liquors
2. 洋酒 Imported Wines & Liquors
2.1. 白兰地与威士忌 Brandy & Whisky
2.2. 金酒与朗姆酒 Gin & Rum
2.3. 伏特加与龙舌兰 Vodka & Tequila
2.4. 开胃酒(餐前酒)和利口酒(餐后酒)Aperitifs & Liqueurs
二、不含酒精类饮料 Non-Alcoholic Beverages
三、中国饮品文化 Chinese Drinking Culture
1. 中国的茶文化 Chinese Tea Culture
2. 中国酒文化 Chinese Wine Culture
附:中餐礼仪 Chinese Table Manner

Скачать книгу можно на сайте «Дао выраженное словами». 11,5 Мб, PDF.

Подробности:
http://www.daokedao.ru/2012/03/22/v-pekinskom-menyu-bolshe-net-cyplenka-bez-seksa-eksklyuziv-dkd/
http://www.daokedao.ru/2012/03/27/kitajskaya-kuxnya-seks-bez-cyplenka/
Автор Demetrius
 - января 8, 2012, 16:27
Посмотрите блог http://lingvochina.ru/, там что-то было.
Автор Тамарочка
 - января 8, 2012, 10:57
ВСЕХ НОВЫМ ГОДОМ
Учу языккитайский  сама и параллельно взялась учить мальчика 6 лет он гиперподвижный и просят в игровой манеру учить ,учу по
методичке для дошкольников по- английскому и кроме того использую
учебник - веселый путь изучения китайского языка - там в основном песни и, кроме того там
развернутого поступательного плана обучения несколько тем и все
Идет дело не легко 2 песни легкие спели а дальше уже труднее и вообще

Может у кого есть опыт, материалы, информация где это взять

и еще
ПОЖАЛУЙСТА ПОДСКАЖИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ГДЕ МОЖНО ПРИОБРЕСТИ - СКАЧАТЬ , КУПИТЬ
... УЧЕБНИКИ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ 2-4 КЛАССОВ Девяткина О.Д., Разуваева
С.В
ОЧЕНЬ хочу ,по ним учатся дети на Дальнем Востоке , хотя конечно вряд ли там в игровой манере :=
Автор Gwyddon
 - декабря 12, 2011, 18:22
Цитата: Iyeska от ноября 21, 2011, 21:46
Учебник Шеньшиной – безграмотнейшая белиберда!
ЗЫ: Мнение не только моё. Аналогичным образом высказывался об этом опусе Николай Алексеевич Спешнев...
Поддерживаю! Я от него вообще в а*уе! :o Там... Там на стр. 19-20 ключи с фонетиками перепутаны! Этапипец. А я думал, нормальный учебник, почитать даже хотел на досуге.
Автор Iyeska
 - ноября 21, 2011, 21:46
Учебник Шеньшиной – безграмотнейшая белиберда!
ЗЫ: Мнение не только моё. Аналогичным образом высказывался об этом опусе Николай Алексеевич Спешнев...
Автор lena2011
 - ноября 19, 2011, 23:03
Средняя ступень известного курса Boya Hanyu с углублённой проработкой лексического материала. + MP3
li syaocy boya hanyu zhongji. Издательство Пекинского университета-2010г.

http://depositfiles.com/files/6zundf5w1
Автор lena2011
 - ноября 19, 2011, 22:54
Chinese Characters. (на англ.яз.)
http://depositfiles.com/files/uirziwik9
Автор lena2011
 - ноября 19, 2011, 19:51
Универсальный справочник по грамматике. Наряду с изложением грамматического материала, особое внимание уделено типичным ошибкам и сложностям, с которымми часто сталкиваются русские студенты, осваивающие китайский язык.



http://depositfiles.com/files/by1j6b6k0
Автор dagege
 - июля 10, 2011, 13:53
http://depositfiles.com/files/qx7m6dbzz
Гарри Поттер и почие сказки. Всё озвучено носителями. Одним архивом.