Цитата: Асадъ от февраля 27, 2011, 14:22
Вопросъ чередованія ,,-Ѣ" и ,,-И" въ Предложномъ падежѣ?
Или вопросъ о родѣ словъ ,,постель" и ,,Латынь"? И ,,дуэль" (онъ - дуэль!), напримѣръ.
По Множественному числу въ Родительномъ, къ сожаленію родъ ,,Латыни" нельзя провѣрить...
ЦитироватьЦитировать
Граф точно так, как по-латыне,
Знал по-арабски. Он не раз
Спасался тем от злых проказ,
Но от беды не спасся ныне.
Опять та же рифма: латынѣ–нынѣ.
ЦитироватьОпять та же рифма: латынѣ–нынѣ.
Граф точно так, как по-латыне,
Знал по-арабски. Он не раз
Спасался тем от злых проказ,
Но от беды не спасся ныне.
Цитата: Асадъ от февраля 27, 2011, 14:06Чё-тъ не то...
Вообщѣ ,,ПО" можетъ согласовываться съ ,,кому-чему" = по Латыни
и съ ,,комъ-чемъ" = по Латынѣ(и) - тутъ 2 варіанта.
Просто, Пушкинъ выбралъ, видимо, болѣе подходящій къ строкѣ — и возможно не такой необычный тогда падежъ для ,,по".
Цитата: mnashe от февраля 27, 2011, 13:54
А в других местах он склоняет «латынь» как обычно, по 3-му склонению?
Страница создана за 0.055 сек. Запросов: 21.