Цитата: mnashe от февраля 23, 2011, 14:35Время, час > ненастный час > ненастье, буря > буря на воде, волны > волна
непонятная мне логика
Цитата: mnashe от февраля 23, 2011, 13:52
А вот «хвиля» пока что непонятна.
Цитата: Xico от февраля 23, 2011, 14:09Да и рус. непогода и год.
Ср. знач. лат. tempestās "отрезок времени, буря, непогода", intemperiae мн. "непогода"
Цитироватьхви́ля
"ненастье, мокрый снег, вьюга", южн., зап. (Даль), укр. хви́ля "волна; мгновение", блр. хвíля "буря". Через польск. chwila "минута", чеш. chvíle – то же из д.-в.-н. hwîlа "время, час, мгновение"; см. Мi. ЕW 92; Уленбек, AfslPh 15, 486; Бернекер I, 408. Диал. хвы́ля "волна" (Шолохов) происходит из укр. Ср. знач. лат. tempestās "отрезок времени, буря, непогода", intemperiae мн. "непогода" (см. Вальде – Гофм. 2, 661).
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-14892.htm
Цитата: Алексей Гринь от февраля 23, 2011, 13:28Это я знаю.
(родственник wheel — укр. колесо)
Цитата: Алексей Гринь от февраля 23, 2011, 13:28Ух ты, не знал.
while (ср. "a while"), дальний родственник укр. покій
Цитата: mnashe от февраля 23, 2011, 13:23нет, англ. потомком от hwīl является while (ср. "a while"), дальний родственник укр. покій
С английским wheel не связано?
Цитата: mnashe от февраля 23, 2011, 13:23Связано с while.
С английским wheel не связано?
Цитата: Xico от февраля 23, 2011, 13:18С английским wheel не связано?
Это из германских языков (д.-а. hwīl).
Цитата: Xico от февраля 23, 2011, 13:18А где его можно взять?
Можете посмотреть польский этимологический словарь Брюкнера (chwila).
Страница создана за 0.048 сек. Запросов: 21.