Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Artiemij
 - июня 27, 2011, 14:59
Цитата: Dana от июля 28, 2010, 18:41
На русский невозможно изящно перевести термины shareware, freeware, adware etc.
Shareware - полухалява, freeware - халява, а вот коротко adware не выходит :what:
Автор Ellidi
 - июня 26, 2011, 14:52
Цитата: Вадим-гость от марта 17, 2009, 16:18
Понимаю. Мой друг очень любит английский, но, наоборот,  ненавидит немецкий. В самом деле, о вкусах не спорят.
Да, моя двоюродная сестра тоже так относится к обоим языкам, как и Ваш друг. Наше (мое и ее) отношение к английскому и немецкому противоположное...
Автор Bhudh
 - февраля 8, 2011, 22:23
Offtop
Цитата: DanaС кошкин нос.
Этот? :
Автор Dana
 - февраля 8, 2011, 03:01
Цитата: Alexandra A от февраля  7, 2011, 23:02
(Многие наверное не задумываются, что в английском есть кельтский субстрат...)
Да какой там субстрат? С кошкин нос.
Автор Artemon
 - февраля 8, 2011, 02:09
Цитата: RawonaM от февраля  7, 2011, 23:58
Сеня иду с одним лингвистом, на входе в ТЦ нас охранник спрашивает, вы что братья??!! Мы такие призадумались.
— мы разве так похожи?
— возможно, но это не генетическое сходство, а типологическое...
Блин, то-то я думаю, нам с Ферталером тоже говорили такое... А ему - с Секириным... :)
Автор Artemon
 - февраля 8, 2011, 02:04
Цитата: Triton от февраля  7, 2011, 20:16Повернись история иначе, всё могло бы оказаться гораздо печальнее: русский или китайский в качестве главного международного языка — страх, ужас и преступление против человечества.
Почему "бы"?
Автор Ильич
 - февраля 8, 2011, 01:30
Цитата: RawonaM от февраля  7, 2011, 23:53
Цитата: Ильич от февраля  7, 2011, 23:40
А если сказать, что из четырёх израильтян, по крайней мере, один понимает по-русски, то по формальной логике получается, что только три израильтянина не понимают русский язык.
Разрешите вас поправить. Выходит, что максимум три, а не только три...
Согласен. Спасибо.
Автор Yitzik
 - февраля 8, 2011, 01:03
Квас, Woozle - коллеги, не нервничайте. У меня подозрение, что в этом идиотском случае мы все по-своему правы  :UU:
Автор Woozle
 - февраля 8, 2011, 00:13
Мне суют её, а я: «Я читал эту газету». - I have read this newspaper
Что вы делали вчера в 9 вечера? «Я читал эту газету». - I was reading this newspaper
Какую из газет вы читали в прошлом году? «Я читал эту газету». - I read this newspaper
Прибегает знакомый, дёргает: "Ну, как дела? Что делаешь?" «Я читал эту газету» - I have been reading this newspaper
Автор Квас
 - февраля 8, 2011, 00:02
Цитата: Yitzik от февраля  7, 2011, 23:59
Цитата: Квас от Сегодня в 00:10
Цитировать«Я читал эту газету». Эта фраза может быть чистым перфектом по значению
Нифига это не перфект. Натуральный аорист, прямо как живой!

Когда как. Мне суют её, а я: «Я читал эту газету».