Цитата: Wolliger Mensch от января 30, 2011, 15:48Имеете ли Вы в виду какую-то конкретную работу Фасмера, или же в основание Вашего утверждение только небольшое сравнение в его Этимологическом словаре русского языкаЦитата: bvs от января 30, 2011, 15:17Ст.-фр. rime «рифма» восходит к латинскому rhythmus < греч. ῥυθμός. Современное англ. rhyme имеет узкоспециализированное значение «рифма», что не характерно для исконных слов, но вполне характерно для заимствованных терминов. Связь с прагерм. *̄rīman «счёт» представляется случайной, что и Фасмер, кстати, пишет, считая что нем. Reim «рифма» — не из др.-в.-нем. rîm «число».ЦитироватьMiddle English ryme, rime, from Old English rīm "number, enumeration, series". Akin to Old High German rīm "series, row, number" Old English rīman ("to count, count off, list"). Meaning influenced in Middle English by Old French rime "rhyme" from the same Germanic sourceТо есть это неверная этимология?
Цитата: Фасмер III, 487ри́фма.интересно, почему мы должны в данном случае слушаться Фасмера, а не лингвистов-германистов. У них, как мне кажется, другое мнение:
Из греч. ῥυθμός "размеренность, ритм, такт; соразмерность", подобно тому как нем. Reim "рифма" -- из лат. rhythmus.
Цитата: Kluge Friedrich Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache
Reim m. In einer alten Wortgruppe mit gr. arithmos 'Zahl', lat. rītus 'hergebrachte Art (der Religionsübung), Sitte', rīte 'in passender Art' u. a. stehen air. rīm 'Zahl', dorīmu 'zähle' usw. Ihnen urverwandt sind anord. rīm n. 'Rechnung, Berechnung', ags. rīm n. 'Zahl', asächs. unrīm 'Unzahl', ahd. rīm m. 'Reihe im Kreis stehender Menschen, Reihenfolge, Zahl', (ir)rīmen '(zu Ende) zählen'. Anfr. *rīm wird früh ins Roman, entlehnt. Hier wird dazu die Ableitung galloroman. *rīmāre 'in eine Reihe ordnen' entwickelt, uns seit dem 12. Jh. als afrz. rimer 'reimen' greifbar. Rückbildung hierzu ist afrz. rime 'Reim', das um 1170 über die Niederlande nach Deutschland heimkehrt. Der im Mhd. früh eintretende Bed.-Wandel zu 'Vers' erklärt sich als Pars pro toto: die Verszeile wird nach ihrem kennzeichnenden Schmuck benannt. ... ... ...
Цитата: DUDEN Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Spracheто есть, нет никаких указаний, что данное немецкое (германское) слово связано с греческим словом,
Reim m ,,gleichklingender Ausgang zweier Verse in einer oder mehreren Silben": Die nhd. Form geht zurück auf mhd. rīm ,,Reim; Verszeile; Verspaar", das im 12. Jh. aus dem Afrz. entlehnt wurde. Das afrz. rīme ,,Reim" seinerseits stammt aus dem Germ., und zwar aus einer afränk. Entsprechung von ahd. rīm ,,Reihe, Reihenfolge; Zahl", aengl. rīm ,,Zahl; Zählung; Rechnung", aisl. rīm ,,[Be]rechnung; Kalender". Dieses germ. Substantiv gehört zu der ... idg. Wurzel und ist näher verwandt mit air. rīm ,,Zahl" und gr. arithmós ,,Zählung, [An]zahl". - Die bis ins 17. Jh. reichende Verwendung von 'Reim' im Sinne von ,,Verszeile, Vers[paar]" spiegelt sich heute noch in Zus. wie Kehrreim und Kinderreim wider. ... ... ...
Цитата: Kluge Friedrich Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache
Rhythmus m. Plur. Rhythmen. Zuerst begegnet ahd. ritmusen Dat. Plur. 'gleichförmig abgemessene Bewegungen', später gelten die Bed. 'Zeit-, Tonmaß, Verstakt'. Über lat. rhythmus entlehnt aus gr. rhythmós m. 'Zeitmaß, Takt, Tonfall der Rede', zu rhýesthai 'ziehen' im pythagoreischen Kreis Süditaliens gebildet. Die lat. Lehnübersetzung ductus setzt Kenntnis der Herkunft noch voraus. Später (auch sachlich anfechtbar) zu rhéein 'fließen' bezogen.
Цитата: DUDEN Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache
Rhythmus m. ,,Gleichmaß, gleichmäßig gegliederte Bewegung; periodischer Wechsel (natürlicher Vorgänge); regelmäßiger formbildender Wechsel von betontem und unbetontem Takt in der Musik": Das schon ahd. (zuerst im Dat. Plur. ritmusen ,,gleichförmig abgemessene Bewegungen") bezeugte FW wurde über lat. rhythmus aus gr. rhythmós ,,geregelte Bewegung, Zeitmaß; Gleichmaß" entlehnt. Das gr. Substantiv, das eigtl. ,,das Fließen" bedeutet und dessen übertragene Bedeutungen sich wohl aus dem Bild von dem stetigen und gleichförmigen Auf und Ab der Meereswellen entwickelt haben, gehört als Nominalbildung zum Stamm von gr. rhéein (< *sréu̯ein) ,,fließen, strömen". ... ... ...
Цитата: дуге от января 30, 2011, 19:21А вот кстати упустил имя женское , в записях проходит - Tecla -?,(wiki/ru) Фёкла
а скорей всего ошибка малограмотного записывающего - Thecla -!
Цитата: bvs от января 30, 2011, 15:17ЦитироватьMiddle English ryme, rime, from Old English rīm "number, enumeration, series". Akin to Old High German rīm "series, row, number" Old English rīman ("to count, count off, list"). Meaning influenced in Middle English by Old French rime "rhyme" from the same Germanic sourceТо есть это неверная этимология?
Страница создана за 0.041 сек. Запросов: 20.