Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Versteher
 - января 28, 2011, 14:15
мы лишь видимъ общее Англо-Фризское слово, оставшееся потомъ лишь въ одномъ Скотландскомъ...
Автор autolyk
 - января 28, 2011, 13:57
Цитата: Awwal12 от января 28, 2011, 13:53
Скотс же (т.е. англо-шотландский).
Ну мы как бы рассматриваем синхронию. Скотс является таким же продолжением др.-англ. как и американский английский, или Versteher имел в виду что-то другое?
Автор Awwal12
 - января 28, 2011, 13:53
Цитата: autolyk от января 28, 2011, 13:48
А какой третий?
Скотс же (т.е. англо-шотландский).
Автор autolyk
 - января 28, 2011, 13:48
Цитата: Versteher от января 28, 2011, 11:09
Какъ-же, min dryhten, объясняетъ весьма..
Наличие др.-фриз. слова говорит только о том, что возможно был глагол *wannia ~ др.-англ. wannian. Очень интересно узнать Вашу версию этимологии.
P.S.
Цитата: Versteher от января 28, 2011, 11:09
частiю по-крайней-мѣрѣ..всѣ три языка, где его мы находимъ - суть Западно-Германскiе..
А какой третий?

Автор Versteher
 - января 28, 2011, 11:29
тѣмъ паче
Автор Awwal12
 - января 28, 2011, 11:25
Цитата: Versteher от января 28, 2011, 11:09
Какъ-же, min dryhten, объясняетъ весьма..частiю по-крайней-мѣрѣ..всѣ три языка, где его мы находимъ - суть Западно-Германскiе..
Так не просто западногерманские, а англо-фризские.
Автор Versteher
 - января 28, 2011, 11:09
Какъ-же, min dryhten, объясняетъ весьма..частiю по-крайней-мѣрѣ..всѣ три языка, где его мы находимъ - суть Западно-Германскiе..
Автор autolyk
 - января 28, 2011, 08:16
Цитата: Versteher от января 27, 2011, 18:16
Сочетанiе: wonne wegas переводится какъ: the dusky ways. Кто-нибудь видѣлъ словеса схожаго корня и схожаго значенiя, кромѣ онаго изъ Скотса: wan?
В др.-фриз. было wannelsa «тёмное пятно», ср. blōdelsa «кровавая рана». Но это никак не проясняет этимологии др.-англ. wann/wonn.
Автор Валер
 - января 27, 2011, 22:45
Цитата: Versteher от января 27, 2011, 18:50
ежели мы чего-то не знаемъ, не значитъ сiе, что сего нѣтъ.
Ага) И мы не знаем происхождение ещё тучи общегерманских слов)
Автор Versteher
 - января 27, 2011, 19:18
errasse humanum est, quod faciam?