Цитата: christo_tamarin от января 27, 2010, 14:48
На другом полюсе - испанский, италианский, греческий.
Цитата: christo_tamarin от января 27, 2010, 14:48Интересно еще, как языки этой группы относятся к личным местоимениям третьего лица, бывает по разному. Напр. в литературном верхнелужицком местоимение 1. и 2. лица как правило опускается (в разговорном по-разному, но опускать можно, это звучит нормально), но местоимение 3. лица не опускается, в отличие от напр. польского. Напр. в сочетаниях предложений типа "Иван Иванович Иванов родился в селе Х. В 7 лет (он) пошел в школу" в польском (он) опускается, в верхнелужицком это невозможно (это звучало бы очень странно). Здесь, конечно, возможно влияние немецкого.
В группе Б можно наблюдать частоту употребления личных местоимений в именительном падеже при финитных глаголах. На одном полюсе - русский язык, в котором частота большая. Может быть, это из-за форм прошедшего времени. На другом полюсе - испанский, италианский, греческий. Родной мне болгарский занимает место в середине: в нем личные местоимения в именительном падеже при финитных глаголах упускаются чаще, чем в русском, и реже, чем в греческом или испанском.
Цитата: Rusiok от января 27, 2010, 04:19Пожалуйста.
Спасибо за ответ.
Цитата: lehoslav от января 27, 2010, 02:23Спасибо за ответ. Вдохновляет...
Дааа?
Цитата: Rusiok от января 26, 2010, 19:56Дааа?
Оппозиция всегда дихотомическая: "с признаком" (маркированный член оппозиции) ~ "без признака"
Цитата: AramisПо поводу реликта двойственного в русском, то тут я склонен считать это первым счетным падежом. Мое право. Отсюда вышеизложенные вами выводы не проистекают.
Цитата: AramisЧто касается всего остального, то давайте действительно закругляться, ибо дискуссия может перетечь в драку :?
Цитата: AramisПожмем друг другу руки и разойдемся в этом вопросе друзьями, каждый оставшись со своим мнением.
Цитата: DigammaЦитата: AramisСловами "не всегда" я имелл ввиду то, что не во всех лицах формы разные (грубо говоря то, что уже здесь много раз повторялось). 1,2 ед. и 1,2,3 мн. - 3 ед. Ну ведь есть же оппозиция. Да и глагол to be подтверждает, что оппозиция есть. Так уж язык устроен.
"не во всех лицах формы разные" - вы явно преуменьшаете (или преувеличиваете - как угодно): формы не "не во всех лицах разные", а "все кроме одной одинаковые". Разница весьма существенная.
Кроме того, глагол to be вообще не самый удачный пример: практически для всех языков его спряжение - исключение из правил, вы же используете его для подтверждения якобы общих правил, что вообще говоря некорректно.
Да, согласен, некая оппозиция все же есть, но об этом - на абзац ниже.Цитата: AramisЦитата: DigammaТак что, прикажете в русском языке записать наличие двойственного (пардон, "четверного") числа?Это вообще вопрос спорный. Тут можно расценивать либо как реликт двойственного числа...
С этим полностью согласен. Вот именно об этом я и говорю: мое глубокое убеждение заключается в том, что форму 3-го лица ед. числа англ. глагола следует рассматривать именно как реликт. Как реликт изменения по лицам и числам. Не более того. Но наличие реликта никак не означает наличия "поведения" (правил/логики/грам. форм), вызвавшего этот реликт к жизни.Цитата: AramisА зачем лезть в слово- и формообразование? Я же не отрицаю, что в английском есть единственное и есть множественное числа. Не понимаю, к чему пример.
Да, пример для иллюстрации хода мыслей явно не лучший и не совсем корректный. Снимается.Цитата: AramisА вы задумайтесь, если в языке так случилось, что есть оппозиция, а формы вдруг в некоторых членах оппозиции омонимичны, сможете ли вы без контекста определить, что это за форма?
Aramis, вы - первый человек которого я знаю, утверждающий, что у английского глагола есть оппозиция первого лица ко второму. Увы, но это вовсе не "формы в некоторых членах оппозиции омонимичны" - нет там никакой оппозиции, разве что 3 л. ед. ч. можно выделить...
Оппозиция, извините за несколько уже циничный подход - это когда что-то чему-то противопоставляется. Можете вы показать наличие противопоставления форм первого лица и второго? А первого ед. ч. и первого мн. ч.?? Я именно об этом и говорю.
(только давайте серьезно, без единственного лишь to be, который и в русском-то явно не по стандартной схеме спрягается).Цитата: AramisВот вам форма:
КАКАДУ
Род? Число? Падеж?
А если:
нет КАКАДУ
Род? Число?
А если:
нет этих КАКАДУ
Род?
и т.д.
Вновь лукавите? Цитата: "А зачем лезть в слово- и формообразование? ... Не понимаю, к чему пример." Могу повторить слово в слово. Это ведь не "формы в некоторых членах оппозиции", а "формы отдельного экземпляра, склоняющегося не по стандартной схеме" - некорректность очевидна, судить о правиле по исключению нельзя (то же и в отношении to be).
Короче говоря основную свою мысль я могу сформулировать еще раз: не вижу в английском оппозиций глаголов по лицам и числам, форму 3 л. ед. ч. считаю простым реликтом - ее тоже со временем вполне может не стать, т.к. никакой существенной нагрузки она не несет. Именно поэтому мне кажется некорректным говорит об изменении англ. глагола по лицам и числам.
Цитата: AramisСловами "не всегда" я имелл ввиду то, что не во всех лицах формы разные (грубо говоря то, что уже здесь много раз повторялось). 1,2 ед. и 1,2,3 мн. - 3 ед. Ну ведь есть же оппозиция. Да и глагол to be подтверждает, что оппозиция есть. Так уж язык устроен.
Цитата: AramisЦитата: DigammaТак что, прикажете в русском языке записать наличие двойственного (пардон, "четверного") числа?Это вообще вопрос спорный. Тут можно расценивать либо как реликт двойственного числа...
Цитата: AramisА зачем лезть в слово- и формообразование? Я же не отрицаю, что в английском есть единственное и есть множественное числа. Не понимаю, к чему пример.
Цитата: AramisА вы задумайтесь, если в языке так случилось, что есть оппозиция, а формы вдруг в некоторых членах оппозиции омонимичны, сможете ли вы без контекста определить, что это за форма?
Цитата: AramisВот вам форма:
КАКАДУ
Род? Число? Падеж?
А если:
нет КАКАДУ
Род? Число?
А если:
нет этих КАКАДУ
Род?
и т.д.
Страница создана за 0.082 сек. Запросов: 23.