Цитата: RawonaM от апреля 7, 2023, 07:32Так он же говорит про настоящее время, а не причастие.В смысле?
Там вроде редко причастие так используется.
Цитата: mnashe от апреля 7, 2023, 01:30Так он же говорит про настоящее время, а не причастие.Цитата: RawonaM от апреля 6, 2023, 23:09kotev с вавомМожет, Agnius про библейский иврит говорит? Там, кажется, причастия паʕаля чаще без ўаўа, чем с ўаўом (хотя точной статистики я не встречал).
Цитата: RawonaM от апреля 6, 2023, 23:09kotev с вавомМожет, Agnius про библейский иврит говорит? Там, кажется, причастия паʕаля чаще без ўаўа, чем с ўаўом (хотя точной статистики я не встречал).
Цитата: Agnius от марта 19, 2023, 14:59А мне еще не нравилось, что в написании форма м.р. наст времени совпадает с прош. ktv=kotev/katavkotev с вавом.
Цитата: Agnius от марта 19, 2023, 15:55Просто думал, что причастие наст.вр.ж.р. всегда оканчивается на -etОт корней с полугласными во второй или третьей позиции — окончание почти всегда -ā. Исключения: CyC / CwC в породе D; CCy / CCw в нифʕале.
Цитата: Agnius от марта 19, 2023, 15:55@Jorganэто зависит и от биньяна, и от гизры
Это я уже понял Просто думал, что причастие наст.вр.ж.р. всегда оканчивается на -et
Цитата: Agnius от марта 19, 2023, 10:47@Jorganвы клоните не в ту сторону
А как в прошедшем будет?
Цитата: mnashe от марта 19, 2023, 12:41так что она полностью с ней совпала не только в написании, но и в звучании.А мне еще не нравилось, что в написании форма м.р. наст времени совпадает с прош. ktv=kotev/katav
Цитата: Agnius от марта 19, 2023, 09:25В разг. иврите форма прош. времени уже вытеснила форму настоящего?Правильнее сформулировать так: ударение в форме женского рода настоящего времени (точнее, женского рода причастия) сместилось в разговорном иврите назад по аналогии с формой женского рода третьего лица прошедшего времени, так что она полностью с ней совпала не только в написании, но и в звучании.
Цитата: Agnius от марта 19, 2023, 10:47А как в прошедшем будет?Вот так и будет: ˈšārā.
Страница создана за 0.038 сек. Запросов: 21.