Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Алексей Гринь
 - декабря 7, 2010, 15:54
У дурачков "o > a" во всех случаях. Об окающих диалектах они тоже не в курсе. Говорят так, как будто если сказать русскому слово окая, то он ничё не поймёт, поэтому, дескать, для него, глупенького, нужно вводить доп. норму — акающую. Создают и интересуются Словио люди недалёкие и малоообразованные, это давно было известно.
Автор myst
 - декабря 7, 2010, 09:38
Автор Алексей Гринь
 - декабря 7, 2010, 02:47
По ссылке дурдом.
Автор Jarvi
 - декабря 6, 2010, 23:27
Алексей, вот тут очень умилительный пример, как люди безо всяких проблем общаются на нескольких языках, когда каждый пишет на своём!
http://www.network54.com/Forum/183880/thread/1284891811/last-1286956174/Read Slovio in Slovak and Czech!
Автор Rezia
 - декабря 5, 2010, 21:15
Умиляют кошки. И ещё с недавнего времени лошади (бываю в конно-спортивном комплексе частенько, пока как зритель :)).
Автор Алексей Гринь
 - декабря 5, 2010, 19:32
Шпрехать — такое есть и в российском русском. Рейвах-вот не понятно.
Автор Python
 - декабря 5, 2010, 00:58
Цитата: Jarvi от декабря  5, 2010, 00:41
Цитата: Python от декабря  5, 2010, 00:31
а десь це вже буде важче, бо в тому, як люди шпрехають у різних регіонах, ми бачимо повний рейвах. ;)
Ну я думаю, если жителю Львовской области захочется, чтоб его поняли, он уж сделает усилие и напишет хотя бы литературной мовой. А уж мы тогда догадаем и ответим как умеем (по финно татаро короче понятно по-каковски).
Так нет, юмор в том, что из специфически львовских слов тут только «шпрехають» и «рейвах» — в литературном/надднепрянском было бы «балакають» и «розгардіяж».
Автор Jarvi
 - декабря 5, 2010, 00:41
Цитата: Python от декабря  5, 2010, 00:31
а десь це вже буде важче, бо в тому, як люди шпрехають у рівзних регіонах, ми бачимо повний рейвах. ;)
Ну я думаю, если жителю Львовской области захочется, чтоб его поняли, он уж сделает усилие и напишет хотя бы литературной мовой. А уж мы тогда догадаем и ответим как умеем (по финно татаро короче понятно по-каковски).
Автор Python
 - декабря 5, 2010, 00:31
Цитата: Алексей Гринь от декабря  4, 2010, 01:02
Вот тут так же — если немного наловчиться и уловить разницу, то украинский понимаем. Там ить разница словарная проявляется только в высоких сферах. А в разговорном разница не такая уж.
Шо, справді? Хіба в Росії так балакають? І наче нічого з «високих сфер» не сказав...

«Розмовна українська мова» — широке поняття: це може бути і суржик, і більш-менш чиста українська мова, і якась львівська ґвара, яку й не всі українці зрозуміють. Канєшно, ось такий розговорний український язик Ви поймете, а десь це вже буде важче, бо в тому, як люди шпрехають у рівзних регіонах, ми бачимо повний рейвах. ;)
Автор Ngati
 - декабря 5, 2010, 00:23
Цитата: rudaru от декабря  4, 2010, 17:56
вызываю вас на дуЭЛЬ! /перчатка попала в лоб/
вы что-то уронили? поднимите! у нас сорить не принято.