Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Rōmānus
 - октября 27, 2008, 02:53
Цитата: Lei Ming Xia (reloaded) от октября 27, 2008, 02:38
в немецкой ссылке ещё и др. вещи написаны  :P

В немецкой ссылке написано много чего - но ПО ТЕМЕ (т.е. 2 л. ед. ч. наст. вр. хабитуалиса) практически нет ничего, кроме того замечания насчёт Коннахта. которое я перепечатал. Если ты там увидел что-то, чего я не заметил - процитируй и обсудим  :donno:
Автор Lei Ming Xia (reloaded)
 - октября 27, 2008, 02:38
в немецкой ссылке ещё и др. вещи написаны  :P
Автор Rōmānus
 - октября 26, 2008, 10:19
Цитата: Lei Ming Xia (reloaded) от октября 26, 2008, 06:45
http://www.braesicke.de/verbend.htm
http://nualeargais.ie/gnag/verbend.htm
:)

Ну и какая польза от этих ссылок по данному вопросу, кроме того, что написано: "В Коннахте вместо -ir используется -inns"?  :-\

з.ы. С Ларсом Брэсике знаком заочно - в мунстерском диалектом он шарит довольно слабо  :P
Автор Lei Ming Xia (reloaded)
 - октября 26, 2008, 06:45
Цитата: unlight от октября 25, 2008, 20:52
Я так понимаю, в каких-то местах Мунстера во 2 л. ед.ч. хабитуалиса используется окончание -air/-ir вместо -ann/-eann? Интересно было бы об этом почитать поподробнее.
http://www.braesicke.de/verbend.htm
http://nualeargais.ie/gnag/verbend.htm
:)
Автор Rōmānus
 - октября 26, 2008, 00:30
Тема бессмертная  :green:

Это очень запутанный вопрос, к которому даже не знаю с какого конца подойти. :donno:

Во-первых, это окончание использовалось, т.е. в прошлом - в современном языке оно больше нигде не используется, хотя его можно встретить в литературном языке произведений 19 - начала 20 века.

Во-вторых, окончание это не исконное, потому оно никогда толком и не прижилось. Исконное окончание второго лица ед. ч. это -i, которое в современном языке сохранилось только в реликтовых формах taoi (< tá + i) и deire (только в Cad deire? Чего говоришь?). Не будем вникать в причины, почему это исконное окончание вышло из оборота (а то придётся пол-истории языка описать), но факт в том, что к 16-18 векам оно устарело. И за его место стали конкурировать разные варианты.

Окончание -ir "родом" из субъюнктива настоящего времени, откуда окончание проникло в будущее время, а оттуда - в настоящее. На данный момент оно всё ещё живо употребляется в будущем времени и субъюнктиве (где ещё с ним конкурируют аналитические формы), но в настоящем времени оно уже не жизнеспособно. "Живучесть" этого окончание (=кочевание по интернетным "грамматикам") связана с тем, что оно удобно для показания синтетичности южного диалекта. Т.е. вроде как у всех лиц есть свои окончания (кроме 2 лица мн. ч., где -thaoi так безнадёжно устарело уже в 19 веке, что его уже не смеют предлагать даже с наибольшими оговорками).

Вывод - в настоящем времени -ir не использовать, так как -
1. это не соответствует живой речи даже самых-самых старых носителей
2. это может даже быть непонято, так как не все интересуются языковой археологией
3. "ценность" этой формы в смысле аутентичности весьма сомнительна
Автор unlight
 - октября 25, 2008, 20:52
Я так понимаю, в каких-то местах Мунстера во 2 л. ед.ч. хабитуалиса используется окончание -air/-ir вместо -ann/-eann? Интересно было бы об этом почитать поподробнее.
Автор Amateur
 - февраля 11, 2006, 10:26
Цитата: Roman от февраля 11, 2006, 10:22
ЦитироватьКороче, вычёркиваем ирландский из списка существующих языков. 
не знаю почему ссылка не работает, страница на месте.
Ахха, всё на месте. Вы случайно точку поместили в URL-адрес в конце htm.
Автор Rōmānus
 - февраля 11, 2006, 10:22
ЦитироватьКороче, вычёркиваем ирландский из списка существующих языков. 

не знаю почему ссылка не работает, страница на месте. :donno: Наберите //www.braesicke.de > Gramadach ohne Frames > Verb > Traditionelle Konjugation und Dialektunterschiede
Автор Rōmānus
 - февраля 11, 2006, 10:19
У меня есть этот словарь - но я им пользуюсь в ограниченном объёме. Проблема не в словаре, а в кэйдяне, который мне нравится всё меньше и меньше - если не сказать, что я начинаю к нему относиться презрительно.

А вот парадигмы из Куль Эи (граф. Корк) Cuil Aodha (Corcaigh):

tá - быть, презент
táim        taimíd
taoi         tánn sibh
tá sé/sí    táid (siad)

bí - быть, хабитуалис
bím              bímíd
bíonn tú        bíonn sibh
bíonn sé/sí    bíd siad

buailim - бить, презент-хабитуалис
buailim              buailimíd
buaileann tú          buaileann sibh
buaileann sé       buailid siad

do bhualeas - прошедшее время
do bhuaileas      do bhuailemair
do bhuailis         do bhuailebhair
do bhuail sé       do bhuaileadar

Я обозначил красным, где диалект отклоняется от классического ирландского  XVIII века
Автор Amateur
 - февраля 11, 2006, 10:10
Цитата: Roman от февраля 11, 2006, 10:03
Традиционное глагольное спряжение здесь http://www.braesicke.de/verbend.htm.
Цитировать404 Fehler Error Earráid
Ob, tharla earráid!
Níl an doiciméad //www.braesicke.de/verbend.htm. le fáil.

Короче, вычёркиваем ирландский из списка существующих языков.  :green: