Цитата: Hellerick от января 24, 2019, 04:26Спасибо. Это именно то, что меня интересовало. Значит, простое созвучие.
盾 tate 'щит' — от слова 立てる tateru 'стоять'.
畳 tatami 'татами' — от слова 畳む tatamu 'сгибать, складывать'.
Едва ли там есть что-то общее.
Цитата: Imp от января 24, 2019, 02:38Или имели ввиду только их (кунные) чтения?Я имел в виду японские слова, записывающиеся этими кандзи. (Не только этими, но словарь утверждает, что в современном языке эти - предпочтительный вариант). Хотел бы спросить о самих кандзи - спрашивал бы в теме о китайском, видимо.
Цитата: Lodur от января 24, 2019, 00:28Эка вы хватанули со «словами»! Что именно вы имеете ввиду? Вы хотели сказать кандзи? Или имели ввиду только их (кунные) чтения?
Интересно, слова 盾 и畳 родственны?
Цитата: Hellerick от августа 1, 2018, 08:41вот это как раз понятно и логично, стоимость билета высчитывается по длине пути, билет в турникет вставляют два раза, и перед входом тоже и автомат проверяет совпадает ли и начальная станция тоже
зачем писать на втором билете "Адзисай" — всё равно непонятно. Просто информация, откуда человек едет?
Цитата: Rómendil от июля 31, 2018, 20:59
Всё так, но вообще я почему-то вижу японцев, покупающих эти билеты чаще, чем я мог бы подумать. В том числе тех, кто учится в Токио уже какое-то время. Почему они не используют карту — для меня загадка. Не то, чтобы вижу такое очень часто, больше 90% пользуются картами, и всё же.
Цитата: Rómendil от июля 31, 2018, 21:45Ну я вроде периодически вижу здесь логику тамЧтоб видеть здесь логику там, нужна особая логика.
Страница создана за 0.065 сек. Запросов: 23.