Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор iopq
 - марта 6, 2012, 16:09
Цитата: Маркоман от марта  6, 2012, 16:01
Цитата: iopq от марта  6, 2012, 15:57
except when Russian speakers say things like [каталак] instead of catalog
They cannot say such things. If they put the stress on the first syllable, they will reduce the last two to shcwa. "a" is pronounced in Russian only in  the stressed, the first prestressed and the inintial position.
that's what I mean, catalog has an "unstressed" or at least "tertiary-stressed" or whatever [ɔ] in the last syllable while Russian has a qualitative reduction
Автор Маркоман
 - марта 6, 2012, 16:02
Цитата: Chocolate от марта  6, 2012, 15:58
The length of English vowels is one of the hardest thing to hear for a native speaker of Russian.
It is non-phonemic.
Автор Маркоман
 - марта 6, 2012, 16:01
Цитата: iopq от марта  6, 2012, 15:57
except when Russian speakers say things like [каталак] instead of catalog
They cannot say such things. If they put the stress on the first syllable, they will reduce the last two to shcwa. "a" is pronounced in Russian only in  the stressed, the first prestressed and the inintial position.
Автор Chocolate
 - марта 6, 2012, 15:58
Цитата: Маркоман от марта  6, 2012, 15:55
English stressed vowels give much harder time.
The length of English vowels is one of the hardest thing to hear for a native speaker of Russian.
Автор iopq
 - марта 6, 2012, 15:57
Цитата: Маркоман от марта  6, 2012, 15:55
Цитата: iopq от марта  6, 2012, 15:53
you would be able to tell roses from Rosa's, but not vice versa because the pronunciation with schwa is allowed for roses, but schwi is not allowed for Rosa's
I see. I think vowel reduction is not the most difficult aspect of English pronunciation for Russians which can cause misunderstanding. English stressed vowels give much harder time.
except when Russian speakers say things like [каталак] instead of catalog
Автор Маркоман
 - марта 6, 2012, 15:55
Цитата: iopq от марта  6, 2012, 15:53
you would be able to tell roses from Rosa's, but not vice versa because the pronunciation with schwa is allowed for roses, but schwi is not allowed for Rosa's
I see. I think vowel reduction is not the most difficult aspect of English pronunciation for Russians which can cause misunderstanding. English stressed vowels give much harder time.
Автор iopq
 - марта 6, 2012, 15:53
Цитата: Маркоман от марта  6, 2012, 15:19
Цитата: iopq от марта  6, 2012, 15:05
because in roses it's not a schwa, it's a "schwi" - [ɨ]
Rosa's has a schwa
Can you really hear such a difference?
Цитата: iopq от марта  6, 2012, 15:05
also English has lots of unstressed diphthongs and all kinds of things that would make a Russian speaker's tongue fall off and run away
The same is vice versa, and only iopq can speak both languages effortlessly

you would be able to tell roses from Rosa's, but not vice versa because the pronunciation with schwa is allowed for roses, but schwi is not allowed for Rosa's

also, who says I speak Russian effortlessly? half of the words coming out of my mouth are in English
(the rest are Ukrainisms like жменя)
Автор Маркоман
 - марта 6, 2012, 15:19
Цитата: iopq от марта  6, 2012, 15:05
because in roses it's not a schwa, it's a "schwi" - [ɨ]
Rosa's has a schwa
Can you really hear such a difference?
Цитата: iopq от марта  6, 2012, 15:05
also English has lots of unstressed diphthongs and all kinds of things that would make a Russian speaker's tongue fall off and run away
The same is vice versa, and only iopq can speak both languages effortlessly
Автор iopq
 - марта 6, 2012, 15:05
Цитата: Маркоман от марта  6, 2012, 09:53
Цитата: iopq от марта  6, 2012, 03:15
the quality and the conditions of vowel reduction are not the same in English and in Russian
It reffers to initial or prestressed vowels, but what's the difference between shwa in Russian and shwa in English?
because in roses it's not a schwa, it's a "schwi" - [ɨ]
Rosa's has a schwa

also English has lots of unstressed diphthongs and all kinds of things that would make a Russian speaker's tongue fall off and run away
Автор Маркоман
 - марта 6, 2012, 09:53
Цитата: iopq от марта  6, 2012, 03:15
the quality and the conditions of vowel reduction are not the same in English and in Russian
It reffers to initial or prestressed vowels, but what's the difference between shwa in Russian and shwa in English?